【電玩】Left 4 Dead 2(惡靈勢力2)-開頭動畫-OP-自製中文字幕-HQ畫質!
Loading...
10,760
Uploader Comments (shoot410129)
Top Comments
-
比官方Demo的爛翻譯好多了= =
真棒:D
-
真係好好睇
see all
All Comments (21)
-
總之影片很屌、遊戲很讚就好啦!!!XD
-
GOOD JOB!
-
是wait by ass
-
好像是with my ass不是wait by ass
-
翻譯的很正確~
有幾句翻起來都比demo開頭動畫翻譯好的多~
像是coach說的wait by ass那句動畫翻譯是:等等.去死
把這句翻譯成等個頭啦就比較順
感覺這代很耐玩~因為多了fireproof跟bulletpr
oof就很有趣!!很期待灌來玩XDD -
o sorry,我聽到Jesus plans...
Loading...
正解是:Wait my ass
如果是with my ass的話,意思是"跟我的屁股"
wait by ass意思是"用屁股等"
CHANGPINGs 2 years ago
兩位的翻譯都是正確的,但是運用在影片中顯的很不通順所以我就沒有翻成"用屁股等"之類的字句,太在意「ass」這個詞就有點不順。
shoot410129 2 years ago
不是"看來計劃改變了"把
是"看來這是神的計劃"
beckturtle 2 years ago
並不是喔..原文為「Looks like there's been a change in plans.
」劇中並沒有提到"神的計畫"甚至是"神"的字眼,「Change」就是"改變"的意思美國總統歐巴馬的口頭禪大家應該都知道的...。 所以..這句並沒有錯誤唷...。
shoot410129 2 years ago
Good!翻譯真棒!但是廣告字幕誰誰誰提供的拿掉會更好!
fagame2009 2 years ago
@fagame2009 算是種自我保護,不然影片一下就被盜了..
shoot410129 2 years ago