Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

ホテル (Hotel)

Loading...

Sign in or sign up now!
92,294
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 19, 2009

HD (720p) でご覧下さい。

Please enjoy Teresa's performance of "ホテル (Hotel)",originally sung by 島津ゆたか (Shimazu Yutaka). 浜圭介 (Hama Keisuke) composed the song, and なかにし礼 (Nakanishi Rei) wrote the lyrics.

The following are my English translation and the Japanese original lyrics.

I will be scolded (by you) when I write a letter to you.
I cannot even give you a telephone call either.
I just see you at the hotel and part company with you there.
This is my small happiness of love.
Pardon me, I saw your black telephone directory.
My home telephone number is written there using a male name.

I would take you away (from your wife) if I could do so.
I do not care at all, even if this has some lady in tears.
If I could take you away (from your wife), I would dare to do so.
I wish I could once fasten my claws against your skin.

You are my treasures.
What am I for you?
I just see you at the hotel and part company with you there.
I am just your small lover.
Pardon me, I glanced at you on Sunday in front of your house.
You were mowing the lawn in your garden.
The voice of your child was audible from your house.
I would take you away (from your wife) if I could do so.
I do not care at all, even if this has some lady in tears.
I would take you away (from your wife) if I could do so.
I wish I could once walk on the town street with you.

I would take you away (from your wife) if I could do so.
I do not care at all, even if this has some lady in tears.
I would take you away (from your wife) if I could do so.
I wish I could once fasten my claws against your skin.

手紙を書いたら 叱られる
Tegami wo kaitara shkarareru

電話をかけても いけない
Denwa wo kaketemo ikenai

ホテルで逢って ホテルで別れる
Hoteru (hotel) de atte hoteru (hotel) de wakareru

小さな恋の 幸せ
Chiisana koi no shiawase

ごめんなさいね 私 見ちゃったの
Gomennasaine watashi michattano

あなたの 黒い電話帳 私の家の 電話番号が
Anata no kuroi denwachou watashi no ie no denwabangou ga

男名前で 書いてある
Otoko namae de kaitearu


奪えるものなら 奪いたいあなた
Ubaeru mono nara ubaitai anata

そのために 誰か 泣かしてもいい
Sonetameni dareka nakashitemo ii

奪えるものなら 奪いたいあなた
Ubaeru mono nara ubaitai anata

一度でいいから あなたの肌に 爪をたてたい
Ichidode iikara anata no hada ni tsume wo tatetai


あなたは 私の宝もの
Anata wa watashi no takaramono

私は あなたの何なの
Watashi wa anata no nannano

ホテルで逢って ホテルで别れる
Hoteru (hotel) de atte hoteru (hotel) de wakareru

小さな恋の お相手
Chiisana koi no oaite

ごめんなさいね 私 見ちゃったの
Gomennasaine watashi michattano

あなたの家の 日曜日
Anata no ieno nichiyoubi

あなたは庭の芝をかっていた
Anata wa niwa no shiba wo katteita

奥で子供の声がした
Oku de kodomo no koe ga shita

奪えるものなら奪いたいあなた
Ubaeru mono nara ubaitai anata

そのために誰か 泣かしてもいい
Sonotameni dareka nakashitemo ii

奪えるものなら奪いたいあなた
Ubaeru mono nara ubaitai anata

一度でいいから あなたと街を
Ichidode iikara anata to machi wo

歩いてみたい
Aruite mitai

奪えるものなら奪いたいあなた
Ubaeru mono nara ubaitai anata

そのために 誰か 泣かしてもいい
Sonotameni dareka nakashitemo ii

奪えるものなら奪いたいあなた
Ubaeru mono nara ubaitain anata

一度でいいから あなたの肌に 爪をたてたい
Ichidode iikara anata no hada ni tsume wo tatetai

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Masami43A)

  • Dear Masami.

    Today my Japanese sister on YouTube sent me this video,truly neatly & beautifully done the video as you always do.love it very much.It's nice to watch & listen to Teresa's videos which you have done though.Thank you very much for the share.

    Makim

  • @112makim

    Who sent this video to you?

    Oh Makim、I am afraid that the lyrics of this song are too advanced for your age, hahaha.

  • この歌、やくざが好きな歌だ。色んな組のやくざによくリクエスト­されて歌ったなぁ!何でだろう?

  • 歌詞が、それだけ彼らの心に訴える魔力を持っているんでしょうね­。

  • Eh! Such a passionate song, Masami san! *奪えるものなら 奪いたいあなた, そのために 誰か 泣かしてもいい*!!

    My mom listens to Teresa too, and has many of her Japanese Cds. So I know this song! :P This line:- *一度でいいから あなたの肌に 爪をたてたい* makes me blusshhhhh!!! :)) Arama!

    Masami san, thank you for the song!

  • その前に、よく爪を切ってくださいね!

Top Comments

  • Very nice! I love this song.

  • うまいな

    最高

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Masami43A

    Hahaa,I know that.Thank you for your warning.^_^¨,,I'll keep it in my mind.

  • This song is very relaxing.

  • I love her.. I hope she was still alive so I could see her singing

  • A nice song. Thanks.

  • Teresa's beauty and marvelous voice is matched by her beautiful and graceful hands, extra long fingers.

    Oh to have been able to hold those hands in mine....heaven!

  • oh i love this song... it reminds me of my Saitama Ken days.. so popular ano toki... thanks for sharing and for the romaji tranlation

  • わたしは、まこ

  • テレサの歌は色んな人に好まれていましたからね!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more