13 Переводчиков Эпохи VHS
Top Comments
Video Responses
All Comments (280)
-
Круто! Я, к стати, бы с удовольствием посмотрел фильм в переводе Виктора Мурзикова :)
-
блин почему у них у большинства голос очень похож, точнее даже не голос а интонация, такое ощещение что один голос, просто немого искажен
-
ГОЛОСА МОЕГО ДЕТСТВА!!!!!!
-
Михалев, Гаврилов, Володарский - трое Главных.
-
Горчаков - это он переводил фильм Скорость 1 ?
-
Народ, не ругайте Гоблина, он хоть и позже всех остальных переводил, но столько кайфа доставил :) "две сорванные башни" вообще оборжака, а "Южный парк" кто бы лучше смог перевести и озвучить?
-
Интересно кто-нибудь помнит фильм "Бездна" Джеймса Кемерона в переводе Гаврилова?
-
Гаврилов - голос фильмов ужасов моего детства
-
Какого куя в этом списке дебил Гоблин, он смотреть начал позже, чем я сам пробовал переводить... Певое место, вне сомнений, это Алексей Михалев, светлая память. Далее идет Гаврилов, Володарский, Живов...
-
михалев володарский гаврилов остальные здесь не причем вообще
К величайшему сожалению, давным-давно ушёл из жизни Тот, чьим голосом было наполнено моё железобетонное детство. Михалёв для меня был, есть и навсегда останется самым непобедимым переводчиком. Гаврилов и Володарский же стоят после него. Это величайшая тройка.
Кстати, не понимаю, какого лысого сюда засунули Гоблина. С тем же успехом можно было упомянуть, например, Гланца. Отделять надо зёрна от плевел.
NEVAZAR 6 months ago 49
Дай им Бог долгую жизнь!
x482965 7 months ago 10