The Capitalist Conspiracy by G. Edward Griffin (1972) with the Japanese subtitles of my translation.
You can download the original video at http://www.archive.org/details/the_capitalist_conspiracy1969
You can download the transcript at http://www.scribd.com/doc/2557593/Edward-Griffin-The-Capitalist-Conspiracy-Or...
The Foreword of the transcript says,
"The Capitalist Conspiracy is not offered as a scholarly tome or an exhaustive treatise on the subject. Rather, it was conceived as an audio-visual aid intended to be viewed by audiences of varied age, interest, and background knowledge...."
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1972年作G・エドワード・グリフィンさんのドキュメンタリー「資本家の陰謀」の(非公式、即ち、私の)日本語翻訳版です。
本の前書きを要約すれば、「『資本家の陰謀』はこのテーマを網羅する資料としてではなく、社会の様々な人に触れてもらいテーマに興味を持ってもらうための書。」ということになると思います。
元のビデオは以下よりダウンロード可能です:
http://www.archive.org/details/the_capitalist_conspiracy1969
1971年のG・エドワード・グリフィンさんの著作「資本家の陰謀」のドキュメンタリー化された作品。
本は以下よりダウンロードできます。
http://www.scribd.com/doc/2557593/Edward-Griffin-The-Capitalist-Conspiracy-Or...
興味深いビデオをありがとう!
「苺発言」は、邦訳は「いちご白書」です。
offwhite99 2 years ago
どうたいしまして。いいご指摘いただきました。
訳注:苺発言=邦題は「いちご白書」。
といれるべきでした。
邦題は日本の配給会社の意向ですので、お言葉ですが、「邦訳」ではないのです。ウィキの『邦題名』の由来の説明は正確ではないです。
bumnumbum 2 years ago