Udo Jürgens - Ich war noch niemals in New York 2006 live
Original von 1982
Nach dem Abendessen sagte er:
Laß mich noch eben Zigaretten holen gehn.
Sie rief ihm nach: nimm dir die Schlüssel mit,
Ich werd inzwischen nach der Kleinen sehn.
Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus
ins neonhelle Treppenhaus.
Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit
und auf der Treppe dachte er,
wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär.
Man müßte einfach gehn, für alle Zeit.
Für alle Zeit.
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals auf Hawaii.
Ging nie durch San Francisco in zerrissenen Jeans.
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals richtig frei.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn.
Und als er draußen auf der Straße stand
da fiel ihm ein, daß er fast alles bei sich trug.
Den Paß, die Eurochecks und etwas Geld,
vielleicht ging heute abend noch ein Flug.
Er könnt ein Taxi nehmen dort am Eck
oder Autostop und einfach weg.
Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach.
Noch einmal voll von Träumen sein,
sich aus der Enge hier befrein.
Er dachte über seinen Aufbruch nach,
seinen Aufbruch nach.
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals auf Hawaii.
Ging nie durch San Francisco in zerrissenen Jeans.
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals richtig frei.
Einmal verrückt sein, ein einziges Mal bloß verrückt sein Mensch -
muß doch möglich sein, oder?
Und aus allen Zwängen fliehn.
New York, New York, New York
New York, New York, New York
New York, New York, New York
Start spreading the news
I'm leaving today
I want to be a part of it, New York, New York
These vagabond shoes
Are longing to stray
Like do the very hard of it
in old New York.
I want to wake up in that city that doesn't sleep
To find I'm a number one, top of the list
A number one, king of the hill
These little town blues
Are melting away
I'm gonna make a brand new start of it
In old New York
And if I can make it there,
I'll make it anywhere
It's up to you, New York - New York.
Dann steckte er die Zigaretten ein
und ging wie selbstverständlich heim,
durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit.
Die Frau rief: "Man wo bleibst Du bloß?
'Wer wird Millionär' mit Günther Jauch geht gleich los."
Sie fragte: "War was?"
Nein, was soll schon sein?
(Instrumental)
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals auf Hawaii.
Ging nie durch San Francisco in zerrissenen Jeans.
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals richtig frei.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn.
Literal translating: I have never been in New York
After dinner he said:
Let me just go out to get cigarettes.
She called him saying: take the keys,
meanwhile I will have a look after our peewee.
He closed the door behind him, went out silently,
through the neon illuminated stairway.
It smelled of floor polish and smugness
and on the steps he thought
as if now is setting about a new direction.
It makes simply wish to go, for all time.
For all the time.
I have never been in New York.
I have never been in Hawaii.
Have never walked along San Francisco in ripped jeans.
I have never been in New York.
I have never been properly free.
Once be crazy and escape from all constraints.
And when he was standing outside on the street
it came to his mind that he kept almost everything with him.
The passport, the euro checks and some money,
maybe tonight there was still a flight.
He could take a taxi there on the corner
or car stop and simply gone.
The aspiration in him awoke again.
to be full of dreams once again,
to get rid of the narrowness here.
He thought about his departure,
his departure.
I have never been in New York.
I have never been in Hawaii.
Have never walked along San Francisco in ripped jeans.
I have never been in New York.
I have never been properly free.
Once be crazy, just a single time only be crazy, man -
must surely be possible, or?
And escape from all constraints.
Then he slot the cigarettes in
and went home as a matter of course,
through the stairwell with floor polish and smugness.
His wife exclaimed, "Man, where have you stayed all the time?
'Who is a millionaire with Guenther Jauch is equal to go. "
She asked: "Anything happened?"
No, what should happen?
(Instrumental)
I have never been in New York.
I have never been in Hawaii.
Have never walked along San Francisco in ripped jeans.
I have never been in New York.
I have never been properly free.
Once be crazy and escape from all constraints.
@1988Mattes
ist doch klasse, dass sie alle den Text kennen.
Wenn es Udo nicht passte, würde er sich schon melden.
Typische Gutmenschenkritik. Achtung Menschen freuen sich!
ancien13dble 2 months ago 12
Das einzige Volkslied, von dem ich den Liedtext in- und auswendig kann :D (und das ich hören kann ...^^)
MegaMrEnte 1 month ago 4