Alhaalta löytyy sanat.
Sylvian joululaulu:
Ja niin joulu joutui jo taas Pohjolaan,
joulu joutui jo rintoihinkin.
Ja kuuset ne kirkkaasti luo loistoaan
jo pirtteihin pienoisihin.
Mutt' ylhäällä orressa vielä on vain se häkki,
mi sulkee mun sirkuttajain,
ja vaiennut vaikerrus on vankilan;
oi murheita muistaa ken vois laulajan.
Miss' sypressit tuksuu nyt talvellakin,
istun oksalla uljaimman puun,
miss' siintääpi veet, viini on vaahtovin
ja sää aina kuin toukokuun.
Ja Etnanpa kaukaa mä kauniina nään,
ah, tää kaikki hurmaa ja huumaapi pään,
ja laulelmat lempeesti lehdoissa soi,
sen runsaammat riemut ken kertoilla voi!
Sä tähdistä kirkkain, nyt loisteesi luo
sinne Suomeeni kaukaisehen!
Ja sitten kun sammuu sun tuikkesi tuo,
sa siunaa se maa muistojen!
Sen vertaista toista en mistään ma saa,
on armain ja kallein mull' ain Suomenmaa!
Ja kiitosta sen laulu soi Sylvian
ja soi aina lauluista sointuisimman.
Sylvias visa:
Och nu är det jul i min äskade Nord,
är det jul i vårt hjärta också?
Och ljusen de brinnapå rågade bord,
och barnen i väntan stå.
Där borta i taket, där hänger han än,
den bur, som har fångat min trognaste vän,
och sången har tystnat i fängelseborg,
o, vem har ett hjärta för sångarens sorg.?
Jag bor i de eviga vårarnas land,
där de glödade druvorna gro.
Cypresserna dofta vid havets strand,
där har jag mitt ensliga bo.
Det flammande Etna, det gnistrar så skönt,
och luften är vårlig och gräset är grönt,
orangernas ånga ur skogarna går,
och ljuv mandolinen som kärlek slår.
Och stråla, du klaraste stärna i skyn,
blicka ned på min älskade Nord!
Och när du går bort under himmelens bryn,
välsigna min fäderejord!
I blommande vårar på gyllene strand,
var finnes ett land som mitt fädernesland?
För dig vill jag sjunga om kärlek och vår
så länge din Sylvias hjärta slår.
Sylvia´s Christmas song
Sylvia's christmas song:
Now Christmas did come to the north country here;
Christmas came to the snow covered strand.
Now candles are burning and shedding good cheer
Across all the broad, far flung land.
But hanging on high from the cross beam above,
A bird cage now holds captive my pretty dove,
Which, pining away, makes no sound, high or low;
Oh, who will take heed of the prisoner´s woe?
Oh, star, glowing bright, may your light shine on high,
O´er the northland´s remote wintry scene.
And then, when your radiance fades in the sky,
Your mem´ry will linger in dreams.
So dear none can I ever anywhere find
As may native country, the land of my kind!
And thanks do I offer with Sylvia´s song,
Resounding forever so splendid and strong.
@Valtteri2 Niin se valitettavasti on. :(
Katkarapula 2 months ago
Upeita kuvia ja upea tulkinta .
AiraMyohanen 2 months ago
@stina158 Kauniit sanat?? "Vaiennut vaikerrus on vankilan, oi murheita muistaa ken vois laulajan. Ks. alla juttu siitä, mistä tässä laulussa kerrotaan. ;)
Katkarapula 2 months ago
Olen aina pitanyt tasta laulusta,mutta varsinkin tana paivana kun olen asunut ulkomailla 25 vuotta.Joulunaika on haikeaa ja muistoja tulvii ja laulussa on niin kauniit sanat, Hyvaa Joulua.
stina158 2 months ago
Monikaan ei taida tietää, mistä tämä laulu kertoo: Sylvia on pieni kerttulintu, joka muuttaa Suomesta talvehtimaan Afrikkaan. Italiassa Messinan salmella niitä pyydystetään verkoilla ruoaksi. Yhdeltä linnulta puhkotaan silmät, jolloin pikku sylvia alkaa huutaa eli ihmisen korvissa "laulaa" ja houkuttelee näin lisää sylvioita paikalle. Koko laulussa mainitaan vain kerran sana "joulu", joten ihmetyttääkin, miksi tämä on JOULUlaulu ja miten se on löytänyt tiensä suomalaisten sydämiin.
Katkarapula 2 months ago
Kaunista <3
enkulitytto1982 4 months ago 2