Soy de aquel pueblo de las flores
Del valle andaluz bañada de luz ebrio de colores
Viva mi valle florido
Que es jardin de amor de rosas en flor es un verde nido
Por el Moto Mendez que nacio en mi pueblo
Canto con el alma la cueca chapaca viva San Lorenzo
Lai la lalala.............
私は花咲く町からやってきた
光に満ちあふれ、目がくらむほど色とりどりの峡谷の町から
我が花咲く峡谷万歳!
そこは青い棘のあるバラの花のある愛の園
我が町に生まれた英雄モト・メンデスのために
このクエッカを心を込めて歌おう、サン・ロレンソ万歳!
ララララ・・・・・・・・
Cueca Tarijeña.
ボリビア・タリーハ地方(サン・ロレンソというのはタリーハ近郊の村の名前)の曲で、クエッカ(クエカ)と呼ばれる舞曲の形式で作られています。モト・メンデスは独立戦争の英雄の名前です。
Gracias por difundir esta linda cueca de la "GRAN NACION CHAPACA" solo los instrumentos musicales usados en esta ocasion son bolivianos
Keko567 2 years ago
Gracias!!
Pienso que musica boliviana son muy linda y tiene valiedad. Me alegre de conocer y tocar musica boliviana.
intisol68 2 years ago
HOLA QUERIDOS AMIGOS JAPONESES; LES FELICITAMOS POR SU LINDA CANCION "MOTO MENDEZ". La hacen muy, muy bien. Amigos desde alemania.
facies 2 years ago
Gracias! En alemania, hay gente que aficionado de musica boliviana?
intisol68 2 years ago