Zlata Razdolina - Composer, author and performer - 'As if with a straw you drink my soul' - Lyrics: Anna Akhmatova
Злата Раздолина - Композитор, автор - исполнитель - 'Как соломинкой пьешь мою душу...'' стихи Анна Ахматова
English translation:
As if with a straw you drink my soul.
I know, its a heady and bitter taste.
But I wont infringe on the torture with pleas,
Oh, I've been at peace for weeks and weeks.
Let me know when you're done. Its not sad
That my soul is no longer of this world.
Ill just walk down that nearby road
To see how the children play.
The gooseberry bushes are blooming,
And theyre hauling bricks beyond the fence.
Who are you: my brother or lover,
I dont remember, and I dont need to remember.
As if with a straw you drink my soul.
I know, its a heady and bitter taste.
But I wont infringe on the torture with pleas,
Oh, I've been at peace for weeks and weeks.
How bright it is here and how unsheltered,
My body, exhausted, rests
And passers-by are thinking vaguely:
Wasnt she widowed just yesterday?
The gooseberry bushes are blooming,
And theyre hauling bricks beyond the fence.
Who are you: my brother or lover,
I dont remember, and I dont need to remember.
February 10, 1911
Tsarskoyw Selo
Zlata Razdolina site: www.razdolina.com, E-mail: zlata.razdolina@gmail.com
ПРЕКРАСНО!!
SiverAgeRussia 4 months ago