日本芸人は台湾TVショーで演じる(矢部亮と小川晴香)翻訳者は相馬茜
Loading...
48,264
Loading...
Uploader Comments (abinent)
Top Comments
-
ラモスが司会やってる
-
女性のビジュアルレベル高いな。
see all
All Comments (37)
-
onshitsuwrui..
-
なんが、ちょっとうるさいなあW
-
住台灣太久,日本語忘光光,相馬茜很可愛!
-
@ao8hood さんへ
Wikipediaでディアボロについて調べてみたところ、字幕
に出てきた「扯鈴」が広東語で中国ゴマのことをさすようです。 この中国ゴマによく似たコマをハンドスティックで操るのがディア
ボロです。 -
@JT0420 さんへ
渡台してどれくらいになるんでしょうかね?
でも明治時代の津田梅子(後に津田塾大学の前身となる女子英学塾
を設立)もアメリカ留学から帰国してすぐの時は日本語を完全に忘 れて、日本に住んでいた外国人に通訳をお願いし、その外国人から 「あべこべですね」と笑いながら言われたというエピソードもあり ます。 でも、
相馬茜「日本語使ってなかったから忘れた」
のすぐ後に司会者が突っ込みの意味で軽くしばいたとこなんか、笑
えました。 -
@hyang59 どうも。90年代初めごろ私はフィリピンに住んでいましたが、毎
週日曜日マニラのテレビ局で台湾の番組が放送されていました。そ の中で、ええとタイトルは忘れてしまいましたが、張さん司会の番 組「ファン・ルーイー・パイ・ティエン」(漢字表記忘れました) という番組を楽しく見ていたのを憶えています。これからも張さん がんばってください。 -
@monstermebaru そうかもしれません。
-
@satochato82 今までもとても人気がありますよ。 私はあまり見ませんだけど。
-
この司会者、台湾では非常に有名な張菲(ツァン・フェイ)さんじ
ゃないでしょうか。彼の話術は非常に巧みですごく人気があります が、今はどうでしょうか。
Loading...
おい、黒いワンピース着たお姉さんの名前を教えてくれ
美人過ぎる
5265031112 2 years ago
台灣芸人 俳優
侯怡君といいます
敬語の利用がありませんですね
くれるのは.....
下さるの法がいいと思います
abinent 2 years ago 4
不好意思、I had written spoken language...i'm sorry.
5265031112 2 years ago
that's ok ^^
(my Japanese is poor. heheh)
abinent 2 years ago
@abinent ごめんなさいね。こういう書き込みで日本人はあまり敬語を使わないのです。悪意は全くありません。5265031112さんは不特定の方に質問しているのでabinentさんにだけ質問する場合は勿論敬語を使われると思いますよ^^
kesuuyoritaniya 1 year ago 3
@kesuuyoritaniya そうだね...この評論の場合は敬語を使えないっていい...ごめんね...解ったよ~
abinent 1 year ago 2