Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Spirit: SotC - I Will Always Return (Polish - Trans & Subs)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
45,226
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 19, 2008

This is the Polish version of the song "I Will Always Return" (sang by Bryan Adams in original) from "Spirit: Stallion of the Cimarron".

Song: "Mój Dom" (My Home)
Singer: Maciej Balcar

As I mentioned, here are the correct lyrics with use of Polish letters ;P

-Będę za tobą tęsknił.
-Od dawna marzyłem o powrocie do mojej krainy. Ale o wiele trudniej niż myślałem było mi się z nim pożegnać. Nigdy go nie zapomnę. I nie zapomne, jak razem odzyskaliśmy wolność.

Ten wiatr, on zna imię me
Ten głos, ten wiatr...
On woła mnie!

Ten żar we mnie sprawia
Że nocą i dniem
Znów gnam, bo zobaczyć cię chcę

Daleka droga to
Na końcu: ty i dom
Gdziekolwiek to jest
Odnajdę cię

Jak rzeka się rzuca
Za słońcem co lśni
Jak orzeł powrócę
Przy Tobie chcę żyć!

Dosyć rozłąki!
Samotność ma kres!
Zobaczyć chcę Ciebie
Tam gdzie ty, mój dom jest

Dziś wiem, że każdą z dróg
Do ciebie dotrzeć bym mógł
A gdy mnie mrok uwięzi
Twój blask dotrze tu

Ty jesteś jak rzeka
Jak słońce co lśni
Tak!
To Ciebie widziałem
Tak, to właśnie Ty

O słońca zachodzie
Nocą i w biały dzień
Tak, to Ty
To do Ciebie wracać znów chcę...
*
Clips and audio belong to DreamWorks Pictures.
Mine are only translation and edition. ;P

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (TheCloudEater)

  • Sylwia wpisz se Oto ja albo here i am :D

  • Prosze nie wprowadzac kolezanki w blad. XD Ona miala na mysli utwor grany na poczatku video przeze mnie zamieszczonego. Ten utwor nazywa sie "Nothing I've ever known" wersja instrumentalna (Instrumental) ;P

Top Comments

  • I really like this song in Polish and the singer has an amazing voice. It's beautiful :))

    Greetings frm Hungary.

  • Naprawdę lubię muzykę z tego filmu a ta piosenka jest moją ulubioną.Polski tekst jest urzekający!Dzięk welkie za tłumaczenie.

see all

All Comments (31)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @13outy Dziś posłuchałam oryginału , niezbyt fajny :/ ..... Wole Macieja Balcara niż tamtego ;) Jednym słowem : Jestem za ! Na chłopski rozum : Mówię o tym samym :P Pozdrowionka

  • 1:44 - za każdym razem mimowolnie się uśmiecham :)

  • Jedyna bajka którą oglądałam w dzieciństwie oglądałam na przemian z Kubusiem Puchatkiem ; )

  • Tu właśnie łzy lały się strumieniem :') Przepiękna bajka, niepowtarzalna. Byłam nieopisanie szczęśliwa, gdy wreszcie powrócił do domu.

  • oryginał o niebo lepszy, to jest ok, ale wokal mi nie pasuje. bryan to jednak bryan ;]

  • Ten film jest piękny piosenki są piękne i tyle razy się poryczałam przy tam filmie ale on jest taki piękny. To jest i będzie moja bajka n azawsze

  • Even I´m from Germany, the polish song is so more awesome as the german is. Because the german song I was sad, because of this version I must cry :´)

  • Ja napoczątku jak den Indian przytula sie do konia to zawsze rycze!!! :(

  • Uważam, że polska ścieżka dźwiękowa do tego filmu jest lepsza niż oryginał. Wielkie brawa dla Macieja Balcara i dla tłumaczy. Bryan Adams dał świetny wzór, by zrobiliśmy go jeszcze lepszym.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more