中国語講座ー中高級(類似する接続詞の使い分け)
Loading...
16,436
Top Comments
see all
All Comments (11)
-
我聽得不是很了解
-
傻了....
-
這樣學要學到什麼時候?
-
先生なのに... 文字は綺麗じゃないですね...:(
-
為什麼他寫漢字寫的沒有很好看?
-
maoxaindao2008 is right
in addition to those 5 synonymous sentences,
you can also express the same meaning as follows,
去中國,既可學漢語,也可學習中國文化
到中國,一方面可學習漢語,一方面也可學習中國文化
來中國,除可學習漢語,也可習得中國文化
來到中國,可以學漢語,中國文化也可學習
走入中國,不僅可學習漢語,亦可學習中國文化
in brief, there' re quite a few ways to let Chinese know what one would like to say.
That' s a reason that learning how to talk in Chinese is easier than learning comversations from Chiese locals, let alone getting acquentance to different accent used in different area
-
meu sonho é uma professora com esse estilo , pena que estou querendo aprender nihongo
mais parabens por seu video adorei
-
さっぱり分かりませんが、先生を見ているだけで幸せです。
Loading...
我終於知道為什麼我上英文課會想睡覺了= =
bertha5894 2 months ago 11
簡體字是破壞中華文化的元凶之一,文字之美也被破壞。
ElizabethFuHua 1 month ago 4