From "Eugene Onegin" by Tchaikovsky
I put this up in case any of the many that have enthused about the video wants to hear it one time with a slightly better audio sound. It also has the introductory recitative and orchestration.
This is a translation of the original Russian into passable English. Below that is an exact transcript of the German words that Fritz sings. This was provided by "tenchinhanuso" to whom I'm grateful.
The scene is before dawn. Lensky waits with foreboding for Onegin to appear. The former friends have quarreled and will now duel at daybreak. One will die:
Where, where, where have you gone,
O golden days of my spring?
What will the approaching day
have in store for me?
It escapes my eyes,
It is hidden from me!
Will I fall to the deadly arrow,
Or will it pass by me?
What is to happen will happen ...
There is a fated time
For life and for sleep.
Blessed is the simple working day
And blessed is the day of dread.
Will the sun shine on me at daybreak
And will its brightness stay with me?
Or will I, well, will I, perhaps, descend
Into the darkness and mystery of my tomb of death?
... And will all memory of this weird poet
fade into the abyss?
The world will forget me, but will you?,
You!... Olga...?
Tell me ...,
Will you, my maiden of beauty,
Come to shed a tear over my untimely grave ...
And, maybe, think "he did love me!" ...
"He was devoted to me".
O dark morn of a wretched life!
Ah! Olga, I did love you,
To you alone I was devoted.
O dark dawn of a wretched life!
Yes Olga, I did love you!
My dear friend, my dearest friend,
Come, O come to me ... I can be your man!
Where, where, where have you gone,
O golden days of my spring?
Saretzki:
Wie seltsam, dass Onegin noch nicht hier!
Wird er kommen?
Lensky:
Ja, er kommt bestimmt!
Saretzki :
Doch sonderbar erscheint sein Zögern mir,
Denn es wird Zeit, bald sieben Uhr. -
Ich dachte, er erwartet uns...
Lensky:
Wohin? Wohin?
Wohin bist du entschwunden,
Oh seel'ges Glück der Jugendzeit? ...
Was wird der neue Tag mir bringen?
Umsonst versuch' ich es zu sehen.
In tiefem Dunkel birgt es sich,
Ich weiß nicht, was mein Schicksal ist.
Vielleicht trifft mich das Los zu sterben,
vielleicht erstrahlt mir neu der Tag.
Ich trag' es, alles kommt von Gott,
Das Leben und die ew'ge Ruhe.
Sein Wille schickt den gold'nen Tag,
Sein Wille auch die dunkle Nacht.
Wenn nun erwacht der junge Morgen,
Wenn froher glänzt der Sonne Licht,
Dann wird vielleicht schon mich umfangen,
geheimnisvolle Schattenwelt.
Der Ruf des toten jungen Dichters,
er wird im Lauf der Zeit verblassen,
Vergessen wird man mich ...
Doch du, du, Olga...
Du sag mir:
Wie wirst du kommen an mein Grab?
Und wirst mir deine Tränen weinen, und denken:
Er hat mich geliebt!
Er gab für mich sein junges Leben,
Und das Glück der Jugendtage!
Ach Olga, ja ich liebte dich!
Mein Leben weihte ich nur dir!
Du warst das Traumbild meiner Seele,
Ach Olga, dich hab' ich geliebt!
Oh komm, oh komm, Geliebte du,
Oh komm zu mir!
Ich harre dein! Oh komm, ich harre dein!
Ich rufe dich zu mir! Oh komm, oh komm ...
All meine Sehnsucht gilt nur dir,
oh höre mich, Geliebte, komm.
Wohin, wohin, wohin bist du entschwunden?
Oh Jugendzeit, der Liebe frohes seel'ges Glück
Luciano Pavarotti always said:
The greatest tenor in 20 th century with the best and clearest voice is Fritz Wunderlich!!
Unforgettable ...