Jaws (nouveau doublage Français)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,312
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 10, 2010

En 2005, le DVD "Les Dents de la mer" ressortait en France avec un tout nouveau doublage Français, avec de nouveaux
comédiens. C'est donc assez différent.
Voici une comparaison de 2 scènes.
Personnellement, je préfère la version de 1975.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (mulog29)

  • Oui, moi aussi je regarde le film en V.O. ou bien la V.F. d' époque...

see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • avec leur conneries de remastorisation ils ont massacre le film quel bande de cretins remetté nous l autre version de 75 pour la prochaine edition car celle la elle fait pitié en plus on sent qu il recite le texte...pour le respect des fans et du publique!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!

  • @nassimakrour Au temps pour moi, Après ré-écoute, il dit bien "saint" bataclan dans les deux versions

  • Perso, j'ai acheté le DVD en version collector.

    Je me suis fait salement avoir !!! Les voix ne sont pas celles d'origine et ça, ça n'était pas du tout, mais alors PAS DU TOUT prévu dans mon achat !

    J'ai été tellement dégoûté que je ne le regarde plus qu'en V.O. Ne sachant pas à quoi ressemblaient les voix anglo-saxonnes, je n'ai donc pas de raison d'être déçu... Mais la pilule a été dure à avaler !!!

  • Je ne vois pas l'intérêt du nouveau doublage ???

    Pour ceux qui connaissent le doublage original, ça fait bizarre !

    Y'a t'il d'autres changements de dialogue comme le "sale bataclan" dans la version remasterisée ?

    Plutôt que de faire un nouveau doublage, il vaut mieux le regarder en VO.

    Peut-être que les voix originales n'ont pas donné leur accords pour la nouvelle édition ?

  • @jeffbargun Je sais pas ou t'entend sale bataclan d'autant que ça veut rien dire

    Par contre je suis d'accors ce redoublage ne s'imposait pas du tout (pourtant les acteurs choisis ont fait leurs preuves) car le doublage initial était tout simplement parfait

  • Deuxième doublage minable mais vraiment minable...

  • Le second extrait passe encore. Mais le premier choque assez. Le "sale bataclan" qui devient "saint bataclan" :/

    En gros, on ressort un film agrémenté d' une "valeur ajoutée" pour faire vendeur (ici le doublage), sauf que là c'est bâclé en plus d'être totalement inutile. Les dérives commerciales, ça pourrit tout

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more