Placebo - Pure Morning ( Traducida Con Subtítulos en Español )
Top Comments
All Comments (24)
-
la verdad me costo entender la rola, pues las liricas y con tu ayuda gracias !!! solo que cuando dice a friend with weed its better, tu pusiste un amigo con tabaco es mejor y weed es marihuana 1 asi que creo que dice un amigo con marihuena o hierba es mejor eso unicamente pro lo demas todo bien
-
Esta padre la rola me gusto muxo ya que es de mis tiempos (de echo ase unos años no muxo)
aunque no sabia que dijiera eso esta algo rara y perturbadore la rola muajaja
pero ta chida aunque el bato parece vieja derepente
-
esta mal la traduccion esta mal, deberia ser "un amigo en necesidad es una amigo de verdad" Tabaco debe ser hierba!!
-
si tienen doble sentido este tipo de musica pero me vale¡¡ ami me gusta ¡¡VIVA PLACEBO¡¡,RAMMSTEIN,METALLICA Y MERCIFUL FATE. =)
-
esta muy buena esta traduccion
placebo es lo mejor
gracias!!
:D
-
weed no es tabaco, es maría.
Pero gracias por la traducción
-
muy bonita cancion!!
-
un amigo un acuando lo necesitas es un amigo de hechos
migo cuando lo necesitas es un amigo de hechos
un amigo (a) con mota es mejor.
-
uuu
que buena cancion!!!!
ammm
una duda
soy novato en youtube
y quiero hacer un video
quiero poner una imagen
con una cancion de fondo
pero no se como hacerlo
alguien me puede decir??
-
gracias por la traduccion
placebomedsk 2 years ago 4
Genial!
diianiiz 2 years ago 4