Anuna Borders Tour in Philadelphia: "Fionnghuala"
Loading...
8,377
Loading...
Uploader Comments (irishphiladelphia)
Top Comments
-
Not pale, but White. Fíonn is white. Mílítheach is pale. So, the correct translation is white shoulders (Fíonn gualainn)
see all
All Comments (27)
-
hey Timoney irish dancers danced there once! i would know i danced there
-
Deebz16:
He's singing in Galic, the language of the Scots.
-
1:18 What is he saying? I'm trying to learn the words, and it sounds like he's saying four words at once. I can't understand them because he says them so quickly.
-
I believe it is the full name that is shortened to Nuala. I have heard it pronounced "Fa'noola," and that it means "Pale Shoulders"
-
Right, a feminine name.
-
I believe it is a name.
-
man i love this song!!! so beutiful! (=D great band what does fionnghuala means?
Loading...
gah. i wish i knew how to sing this.
it owns
fanomiahamm 4 years ago 3
Yeah, I kept expecting him to stop about midway through and yell, "OK, now, EVERYBODY!"
irishphiladelphia 4 years ago 2
A fun song and a handsome singer... what more can you ask for?
WLJ
wendyjoines 4 years ago
Mmmmmmmmm ... chocolate?
irishphiladelphia 4 years ago 2