Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ek din Pakhi Ure

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
4,093
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 10, 2008

Live TV show...By Ershad

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @gardhavgadha Kishor was bengali like the author of the national anthem of India. Nice rendition - no one can get close to kishore.

  • @lahore2vancouver the original of tum bin jaun kahan is not a bangla FOLK, it's a bengali popular song sung by Kishore himself.

  • Very nice performance indeed. Music seems to have been transposed down to 1 note that helped sing the song with ease. Music hands included western as well as a traditional Bangladeshi instrument (Dhol) with a modern setup that gave the song a different taste.

  • Dear if you can sing then you could realize how it was difficult

    To sing this immortal Tune !

  • Well Tariq Bhai , nice presentation that beautiful song of kishore kumar in his voice in bengla. very nicely sung.Tks for sharing.

  • Sory i got excited he is not close to Kishore kumar was the King of yodeling .You could listen Giant Kishore,s version for same benghla version !

  • love it

  • this guy seem to possess exceptional talent but to put him above kishore kumar would be an gross overstatement as the voice of kishore is so ripe and exuberant and rooted in such an celestial richness that even this guy is no comparison for that. this guy has got sur but never the spell of the voice of kishore

  • It is soooooooooo amzing i knew " tum Bin jaoon kaha " was taken from bengla folk But this singer is sooooo amazing .I think he did better start than Giant Kishore ji .

    I am spellbound !

  • Well, let me reply ur comment on Ershad's behalf.I wonder why you did not look at the brighter side whereby he rather tried to introduce people, who are more smitten with the Indian word "Antakshari", to the Bangla equivalent "Ontokkhori".the idea being if something is needed to be taught, it has to be implicitly done by quoting a familiar reference so that the people targeted can relate to the new word and the idea itself and can easily imbibe it.Hope it eases your ignorantly felt genuine pain.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more