Entrevista con David Wilcock 6/24 - El camino a Ascension (Doblada al español)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
13,807
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 24, 2009

La entrevista con David Wilcock hecha por Proyecto Camelot, es para dirigir nuestro enfoque a lo que pasara en el año 2012. Mucha gente lo reconoce como la reencarnacion de Edgar Cayce. David Wilcock es sumamente elocuente, inteligente y con buen sentido del humor. Es un experto con referencia a la ascensión que se llevara acabo, ovnis, el material canalizado de Ra, la ley de uno etc. Es un placer para factormaya el traducir para el mercado hispano esta increíble entrevista.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (factormaya)

  • Si solo puedo decir GRACIAS es poco para agradecer las enormes horas de trabajo que esto significa en todos estos materiales. Muy util toda la informacion ;, Las Canarias España

  • @FridaBQ Gracias es suficiente!!!!! Alimento para el alma tu comentario! gracias a ti! In lak ech

  • De nada, gracias por tu comentario y participacion. In lak ech

  • De nada, apreciamos que les guste el trabajo. Como dices estos trabajos son SUMAMENTE importantes. Especialmente para ascension 2012. In lak ech ala kin

  • De nada, nos da mucho gusto el poder servir, dando a conocer aun mas estos trabajos tan maravillosos. In lak ech

  • Te refieres a que hay 25 videos mas sobre esta entrevista con David Wilcock?

  • Si, aproximadamente.Son 4 horas de la entrevista. Espera al final es increible toda esta informacion. Hemos seguido los trabajos de Wilcock y realmente son obras maestras. In lak ech

see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Factormaya solo como una pequeña correccion la palabra "Lecture" en ingles se traduce como "conferencia" en español, no como lectura, en esta parte de la entrevista no se entiende muy bien por causa de esa palabra... :) de igual forma muchas gracias por la tradccción

  • Gracias por toda esta información y por todo su esfuerzo por compartirla.

  • muy buen material, me quedo corto de tiempo para verlo completo.saludos

  • Me gustaria saber como contactarlo si pudieras saber o encontrar algun chat o alguna pagina estaria agradecido. Gracias

  • Muchas gracias por la traducción!!! y por poner a nuestra disposición tan importante material!!!!! Un abrazo, gracias!!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more