We no speak Americano Translated to English..(Renato Carosone-So you want to be American?)
Uploader Comments (phantomvibrationsX)
All Comments (19)
-
@1120gabby I'm not sure, but you may be thinking of the Brian Setzer version of this Americano song.
-
Whiskey soda rock and roll!
-
Weeee bellaaaaaaaaa.... :))
-
Before Chuck Berry, there were Mandolin solos
-
3.
......And if you want to hit a woman must do it through her ears.
;-))
Thanks again for your appreciation. :-)
Ciao.
-
1.
Oh...you're very kind. unfortunately my english is crappy, but I'll try to give an explanation.
And yes, actually tell I love you in english or foreign language would be an unusal thing for an italian. It's possible could happen rarely, but in a somewhat playful.
What mean "I love you" in the various languages the world is quite well known, but I think in specific moments (which are also full of instinct) is natural for anyone to use the mother tongue.
Could u maybe do the more modern version of this song ? If not its coo. But overall i liked the video it helped me understand the song a little more :D
1120gabby 1 month ago
@1120gabby Actually whats considered the more modern version--is really pink louder or others taking and mixing clips of Carosone --but also others singing in the present. The result is a mix that means nothing such as "papa americano" nobody every said papa americano at all. the true original from 1956 is a masterpiece--but this video also captures Carosone in his prime--performing their most famous but in a strange comedy version...i tunes has the original from 1956--no ukeles...
phantomvibrationsX 1 month ago
OK, I'm Italian and i say that you'd make great job, I don't know how you did it but maybe you're Italian-American, and know the Neapolitan dialect...anyway let me make a clarification and a correction:
1.
"parading around Tuleto"
"Tuleto" refers to one of the main streets of Naples and is called Via Toledo (Via=Street)
exnemocpt 5 months ago
@exnemocpt I extremely appreciate the info and will update and improve the video!!. I dont know if anyone can help with this but the true hit song on the lp--contained the verse about making love under the moon and WHERE DID YOU COME UP WITH I LOVE YOU? the question is--why would I love you be an unusal thing for an italian to say? would that be considered an american saying? is that possible??isnt that universal??
phantomvibrationsX 5 months ago
@phantomvibrationsX
2.
Specifically for Italy, I can tell you that the Italian language has different ways to say "I love you", resulting a lot passionate and engaging (over particular ways very special if you speak dialect, for example dialect Neapolitan or Sicilian).
In addition there is the problem of sound.
It 'a bit hard to explain ... but the Italian language has a type of sound that interfaced with accents dialect (accent, not words) is very particular and very, very expressive.
exnemocpt 4 months ago
@exnemocpt
Im pretty sure I understand--in the song the person would be saying "i love you" in english--to act american. But that would be like me trying to impress a spanish woman by saying i love you in spanish---in other words basically making a fool of themselves....
phantomvibrationsX 4 months ago