Belen Monis (Son de Estrelas) Luna de miel
Top Comments
All Comments (9)
-
En realidad la versión original de Teodorakis se compuso para una coproducción italo-española donde actuaban Antonio el Bailarín y Ludmila Tcheerina, inspirado en Los Amantes de Teruel. Despyués, Teodorakis quedó tan satisfecho con el resultado que compuso un ballet. Indagué toda la historia de la canción (blogdeblancaandreu. blogspot.com) No te cuento lo de los beatles porque he visto que ya lo anotaste por ahí, mozartquerido
-
Agradecería a los amigos gallegos que pusieran la letra de la canción. Sé que el idioma se parece al castellano y se puede entender, pero no soy tan irrespetuoso, irresponsable o arrogante para pretender que se entiende. Cada idioma tiene su encanto y sus normas, y no creo que el nuestro esté por encima ni por debajo de cualquier otro idioma. Y a propósito de la música INIGUALABLE. Gracias por compartir este video con nosotros
-
Esta canciòn es hermosa en cualquier idioma, acá en yotube pueden encontrarla en griego, versión original an thimitheis toneiro mou de Mikis Theodorakis.
Esta versión galega está bellísima
-
Mejor que Paloma.El idioma es el galego,de galicia terra o mio pare.Por eso,no confundir español con castellano.
-
bueno, es una chica, aunque en esta cancion estaba caracterizada en plan años 50 acorde con el tema, canta en gallego, uno de los idiomas oficiales en España.
-
que idioma es este? disculpen mi ignorancia¡¡¡ canta bien le señora...
-
wapa wapa y wapa!!! joer, es q ya no se q decir, solo hay que escucharla y verla para entenderme, quiero el disco ya...jejeje.
la luna te ilumina a ti , en este tu camino de miel , bicooooooooooos suerte
mememeiga 4 years ago 13
Magnífica voz e interpretación, la coreografía de los acompañantes horrible.
danubioazulmarino 2 years ago 5