Por qué vemos las películas en versión original - Taxi Driver (1976)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
6,398
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 1, 2010

Ejemplo de cómo una mala traducción (al español) puede cambiar el sentido original de la película:

En esta secuencia de Taxi Driver, el audio es el del doblaje de 1976. Los subtítulos, de la edición en DVD, son más fieles al sentido original de la cinta. El lenguaje del proxeneta es ahora más vulgar y explícito, la prostituta, interpretada por Jodie Foster, pasa de tener 13 a 12 años, además de una buena lista aptitudes sexuales.

obsesiondecine.com

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (pabl0guil)

  • Has ido a poner el peor ejemplo posible para referirte a un mal doblaje.

    Que la traducción del guión sea mala es una cosa, pero por dios el doblaje de Robert de Niro, en especial el monólogo, es sensacional.

    El que diga lo contrario puede tener mucha idea de cine pero desde luego no se ha parado a escucharlo y a reflexionar un poquito sobre el doblaje de esa escena ni lo bien caracterizada que esta esa situación de improvisación, aunque no sea una traduccion literal, en realidad es mas que eso.

  • @yuzoookun Bueno, al decir "doblaje" me refiero al proceso completo, especialmente a la traducción y adaptación posterior de la versión original. Estoy de acuerdo contigo en que la interpretación del actor que dobla a De Niro es excelente, como en muchísimos casos. De todos modos voy a cambiar "mal doblaje" por "mala traducción". Aunque en este caso es más censura que otra cosa.

    A pesar de ser un buen doblaje, nada como la voz original de Robert de Niro para captar la esencia del personaje.

see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • que marca de lentes usa robert de niro en el video,responder,aloelh3@gmail.­com y hotmail

  • eso pasa en todas las peliculas, lo que esta escrito se supone que esta mal.. pero nadie a pensado en los sordo mudos.. un sordomudo no entiende, si lo que dices es ves ese que hay alli, el sordomudo necesita, mas detalles, para ver claro a lo que se refiere el que habla... por eso se dice mejor, ves ese hombre que hay alli? uno de mis mjores amigos es sordo mudo , y les cuesta entender las cosas, la manera de hablar, preguntas, ironia, sarcasmo etc esas cosas ellos no las entienden

  • Buenas, NEcesito Saber como se llama la marca de lentes que usa Roberth Deniro en esta pelicula. les agredeceria respuesta pronta. enviarme información al siguiente correo:aloelh3@gmail.com

  • yo voy al cine a ver cine ,no a leer,y el doblaje de robert de niro es un mal ejemplo en este video ya ke el doblaje en castellano de robert de niro no es sublime..es lo siguiente.cuando todos sepamos hablar ingles no necesitaremos doblaje y cuando todos los norteamericanos e ingleses aprendan español tampoco necesitaran dobladores ni subtitulos para ke vean una buena pelicula española o una buena buena pelicula mexicana o argentina,etc ke tb las hay.

  • te spretsra tanto la polla que explotara, aaaam

  • @nirvaneu Burro, aprende a leer con velocidad. Se me hace que eres de los que se tardan media hora en leer una palabra.

  • A mí me hace mucha gracia esta discusión de si doblaje sí o no. El doblaje es necesario hoy en día, y por tanto, me parece fuera de debate. El día en el que todo el mundo sepa suficiente inglés como para entender la película a la perfección, entonces el doblaje será innecesario. Además, nadie obliga a la gente a ver doblaje. Pero eso sí, los subtítulos ni de coña. Si con el doblaje decís que se pierde, entonces el hecho de mirar debajo de la pantalla en vez de a los personajes... eso es mejor?

  • Una verdadera porqueria, que manera de destruir un clasico, no hay como las buenas peliculas en version original, aprendamos idiomas...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more