Chinese character for righteous proves that Jesus is the Lamb of God that takes away the sin of the world. After using these characters, do a seach on this: Zoei Singing For God So Loved the World in Chinese - Mandarin-record it, and let them here John 3:16 from a childs heart. God is good! God must love the Chinese so much because He allowed so many of them to be born. you can also check out the youtube: Genesis Hidden in the Chinese Language (part 3)
I doubt these characters have anything to do with the gospel, even if it did... it only shows that they knew about it, but it does not tell anything about the story being factual. Chinese civilization is one of the oldest in the world, for all we know these tales about lambs came from China, and Jesus just copied the whole idea. Many parts in the Bible can be found in old Egyptian religions as well, and these are much older than early forms of Christianity. Sue Jesus for copyright infringement!
Helleu1 1 week ago
只有洪秀全是聖子,耶穌不過是虛構的。
originalarchanfel 3 weeks ago
@sagekok Totally agreed. I'm Chinese, and I'm getting sick and tired of these Christian bastards who know so little and yet claim to be experts! Fucking alecks. "Go to hell" might mean something good to them! Think they can explain that using HEBREW, the original language of the bible, not CHINESE?! I think NOT.
trien30 1 month ago
@ BallzDeep4Jeebus It's NOT confusing. It's is Christians who are distorting the meaning of Chinese characters to their own devices. STFU because all you so called Christians are so damn ignorant. You didn't learn the Chinese language at all. And those who did, don't you even start with me.
trien30 1 month ago
@sagekok Such a wonderfully confusing, rich and beautiful language.
BallzDeep4Jeebus 1 year ago
@lotusguild
I write chinese, I speak chinese(mandrin), I am a Chinese. I've seen many things like this, but I've also look up scholarly research on Chinese etymology. I have nothing against christianity, but it angers me when they butcher the chinese culture just to validate their claims. If they want to prove it, they should at least do a thorough research with a good grasp of the language and its history. By perpetuating such lies w/o validation is unethical, immoral and downright despicable.
sagekok 1 year ago 2
@BallzDeep4Jeebus
I didn't thought of that, but I think you made a very good point. 羔 would be a much more accurate and precise translation for lamb as compared to 羊 which is a general term for both sheep and goat. Though nowadays, people seldom use the word 羔 independently. They use 羔羊as a term to refer to lamb. But羔would definitely be a better term as if it also stands for sacrificial lamb (if I'm not wrong) :)
sagekok 1 year ago
@sagekok I was going to ask something along those lines as well. I"m just really starting out learning Mandarin Chinese and my knowledge of Chinese history is limited to two classes dealing with China in the 20th century- meaning that know enough that I understand people like Liang Qichao were greatly influential in getting things written down in the vernacular- but isn't 羊just the radical and that lamb should be 羔?
BallzDeep4Jeebus 1 year ago
@sagekok is he right though? do you know chinese? i've see a few things like this. but with out knowing chinese i can only take his word for it. you make a valid point here. but still, you got to admit it's quite a coincident if it's true.
lotusguild 1 year ago
And also, I would like to enquire, if God really inspired the Chinese, which of the 7 warring kingdoms did God inspired since the 7 kingdoms have different ways of writing the same characters. Perhaps, God inspired the Chinese even before the warring kingdoms? Then it would be neccessary to prove your point using the Ancient oracle script (甲骨文).
Regards
A concerned Chinese
sagekok 2 years ago