Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

He Nirupama (English Translation) Rabindra Sangeet by Hemanta Mukherjee

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
455 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 25, 2011

He Nirupama (English Translation) Rabindra Sangeet by Hemanta Mukherjee

To my surprise I found a very refreshing translation of Tagore himself in a contemporary English. Here it is.....

If I am impatient to-day, forgive me, my love. It is the first summer rain, and the riverside forest is aflutter, and the blossoming kadam trees, are tempting the passing winds with wine-cups of perfume. See, from all corners of the sky lightnings are darting their glances, and winds are rampant in your hair. If to-day I bring my homage to you, forgive me, my love. The everyday world is hidden in the dimness of the rain, all work has stopped in the village, the meadows are desolate. In your dark eyes the coming of the rain finds its music, and it is at your door that July waits with jasmines for your hair in its blue skirt.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more