The Rubaiyat of Omar Khayyam - Rubai 55 (II Ed) (You know, my Friends)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
69 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 6, 2011

You know, my Friends, with what a brave Carouse
I made a Second Marriage in my house;
Divorced old barren Reason from my Bed,
And took the Daughter of the Vine to Spouse.

This version is from the 5th Edition of the translation; it was published 30 years after the first, in 1889. (To compare, go to Rubai 40 (http://www.youtube.com/watch?v=jTggUZ66wCM)
The message is the same: it's a declaration to abandon oneself to a life of fun and have no concern for anything else. It's about divorcing Reason and marrying the sweet Lady Wine.

Carouse (noun) is a noisy, lively drinking party

Carouse (verb) means to drink lots of alcohol and enjoy oneself with others in a noisy, lively way

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more