Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Vicky Leandros - Melancholic Girl

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
26,564
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 2, 2007

Vicky Leandros intepretando esta preciosa melodía Melancholic Girl en inglés, espero les guste este breve homenage.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • You are extremely insulting! First you attack the efforts of this person for putting together a nice tribute to someone he obviously appreciates, then you go dig even further (sarcastically) by addressing him as "droopy", when his name is clearly "drupi69".

    I also can't help but notice you don't take the time to create videos - why don't you put your money where your mouth is and show us how it is done before you insult those of us who do these slide shows as a labor of love!!

  • a super song

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @wally1435 - I am pleased that you feel so great about that! You're entitled to have your opinion and I am entitled to have mine. It's so tempting to use the ending line of Gone With The Wind, but no.... I won't do that.. :-)

  • @zaragon59 nice to see you outvoted....seems most here think you're pretty obnoxious and that includes me......LOL

  • she also covered Question by the MB and made an excellent job of both -

  • Thanks for sharing this video

  • magnifique chanson....

  • ...sie hat hunderte von songs gesungen,ein unglaubliches repertoire seit 44 jahren!!!

  • genau! ...and that's also one of the reasons, why I prefer the German version over the others - it's more personal, and Vicky gets to do quite a magnificent interpretation of Klaus Munro's fine words to the song.. it's Vicky at her best, imho.

    Alles Gute an dich, huX frm CPH

  • Thanks, Zaragon59.

    Guess I know what she's done. Just as she took the Moody Blues text, replacing "man" by "girl", and "he" by "she", she also took the Compagnons de la chanson text, replacing "l'homme" by "celle". That leaves the German cover version as the only independent one.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more