Le origini albanesi di Robert De Niro intervista a Sanremo

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
96,302
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 20, 2011

De Niro dice " albanian and italian" , invece Elisabetta Canalis traduce tutto sbagliato.

http://www.turismoinalbania.blogspot.com/

comunque De Niro dice che suo nonno paterno emigrò dalla Basilicata nel 1890 ed il suo cognome era Demiri sono che negli Stati Uniti è cambiato poi in De Niro per addatarlo al posto.

Negli stati Uniti con tutto il rispetto molti negano le origini italiane

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 10 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • dove la vedete la censura??? è solo l'incapacità di tradurre della Canalis...

  • @nottiimmortalate we are writing what De Niro said, nothing more,

    He said "Albanian and Italian "

see all

All Comments (73)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ma che cazzo, ma se la Canalis sapeva che non sapeva tradurre, perché ha voluto farlo lo stesso? Se l'è cercata!

  • canalis rimani solo una putta !!!!!!!!!!!

  • @arjana99

    Non è stata proprio una censura, ma quella zucca della Canalis non ha tradotto assolutamente in modo corretto e spero sia sta per sua incapacita,in buona fede e che non l'abbia fatta a posta !

    De Niro in modo molto chiaro dice di non aver soltanto origini italiane,ma sangue siciliano,italiano e albanese !! Mentre quella cozza taglia corto dicendo che i soui figli è bene che sappiano che hanno origini europiane....la cultura europea e bla bla bla

    traduzione scandalosa !!

  • si e drodhi muhabetin ajo ..ai e perseriti disa her.

    t pakten ta din t gjith kta pepinot edhe pse se pranojn hahahah

  • po kot nuk thojn se edhe nan terezja ka origjinen italijane

  • A Elisebetta Canalis è stato imposto di non tradurre... o almeno di tradurre quello che conviene a Rai1.

  • de niro non è siciliano i suoi bisnonni erano molisani forse di origine arberesh

    gli arberesh in sicilia si contano sulle dita di una mano molti di piu sono in prov di cosenza e in molise

  • Qui sinceramente non ci vedo censura perchè non è che essere albanesi significa essere dei mostri...ma oltre a questo si vede proprio che è la sua incapacità nel tradurre perchè lei aveva incominciato già a tradurre e lui ha interrotto dicendo, se ho capito bene, "blood sicilian...albanian and italian, e la canalis non ha tradotto proprio questa parte, infatti avrebbe dovuto dire "sangue siciliano... albanese e italiano"... ma non ha detto proprio niente, non è che non ha detto solo albanese...

  • ma dove cazzo ha imparato l'inglese questa ahahahha

  • HE IS AN ALBANIAN ARBERESH FROM SICILIA

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more