Le origini albanesi di Robert De Niro intervista a Sanremo
Top Comments
Video Responses
All Comments (73)
-
Ma che cazzo, ma se la Canalis sapeva che non sapeva tradurre, perché ha voluto farlo lo stesso? Se l'è cercata!
-
canalis rimani solo una putta !!!!!!!!!!!
-
Non è stata proprio una censura, ma quella zucca della Canalis non ha tradotto assolutamente in modo corretto e spero sia sta per sua incapacita,in buona fede e che non l'abbia fatta a posta !
De Niro in modo molto chiaro dice di non aver soltanto origini italiane,ma sangue siciliano,italiano e albanese !! Mentre quella cozza taglia corto dicendo che i soui figli è bene che sappiano che hanno origini europiane....la cultura europea e bla bla bla
traduzione scandalosa !!
-
si e drodhi muhabetin ajo ..ai e perseriti disa her.
t pakten ta din t gjith kta pepinot edhe pse se pranojn hahahah
-
po kot nuk thojn se edhe nan terezja ka origjinen italijane
-
A Elisebetta Canalis è stato imposto di non tradurre... o almeno di tradurre quello che conviene a Rai1.
-
de niro non è siciliano i suoi bisnonni erano molisani forse di origine arberesh
gli arberesh in sicilia si contano sulle dita di una mano molti di piu sono in prov di cosenza e in molise
-
Qui sinceramente non ci vedo censura perchè non è che essere albanesi significa essere dei mostri...ma oltre a questo si vede proprio che è la sua incapacità nel tradurre perchè lei aveva incominciato già a tradurre e lui ha interrotto dicendo, se ho capito bene, "blood sicilian...albanian and italian, e la canalis non ha tradotto proprio questa parte, infatti avrebbe dovuto dire "sangue siciliano... albanese e italiano"... ma non ha detto proprio niente, non è che non ha detto solo albanese...
-
ma dove cazzo ha imparato l'inglese questa ahahahha
-
HE IS AN ALBANIAN ARBERESH FROM SICILIA
dove la vedete la censura??? è solo l'incapacità di tradurre della Canalis...
arjana99 1 year ago 71
@nottiimmortalate we are writing what De Niro said, nothing more,
He said "Albanian and Italian "
turismoinalbania 1 year ago 60