Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ungaresca

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
11,788
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 27, 2008

A Germany medieval song from 14th century, which sounds similar like hungary music.The interpretation from Czech group Jaaaaar. Recorded at Skofja Loka (Slovenia)

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ninerar)

  • Pandur andanduri...is a trick choral work by Lajos Bardos, build in a work for organ by Jackob Paix (1583). I like it very much, but in choral for 6 voices.

  • OK. Do you have sheet of this song for 6 voices?

  • Thank you very much. It will be very big surprise for many specialistes of whole world, if it is a melody of this song.

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • By the way anybody know other colonies of other nation in Hungary, where are nationality festivals? I only know the main ones.

    Szent Endre-Srpska (Serbian); Maglód-Slovakian and next to the Österreich (Austria) border Horvátzsidány (Horvát=Hrvatska).

    I really like to see a festival of they.

  • I'm not suprised in this Hungarian stuffs. In the medieval ages peoples where they want until didn't born a law that they can't move. I think In Hungary today are a Deutsch (German Colony called Pilisvörösvár where the streetnames are in Hungarian and Deutsch, But I only remember it's on the aera called Pilis they are).

    So I can tell that it must have something in it.

  • Yes, I have .(2 sheets in pdf format.)

    For Soprano, Alto ,2 Tenor & 2 Bass.

    I can send them to you if you tell me where.Best regards.

  • Édes rózsám szívem kedvese, Hallod hív az ének. Csengőn-bongón szól a víg zene, Hadd táncoljak véled! Jöjj, ó jöjj ide, édes párom, Nótánk hangja ma messze szálljon, Oly szép így ez az élet! Cimbalmunk de vígan pengeti, Búg a bőgő húrja. Nézd a másik kedvet ad neki, Cifra sípját fújva! El nem fárad a táncos lábod, Látom most csuda szívből járod, Mindig újra meg újra! This is the original lyrics to this song.
  • I meant only the name of the piece (Ungaresca). Not the sound of the one.

  • The oldest sheet are from Germany. And the musicologers knows more about this. I know it from their pieces of knowledges. Well, maybe I will see on more informations too. Thanks. The man is get up a new informations with you.

    Thanks

  • You not seem to be wondering " when I will discover, this song is Russian or American ( native Indian in the same time is a little different:))" But you seem to be wondering discover that this song is Hungarian. lol:)

    But why German? By the way you could be writing from the pingvins or from the island of Papuas or why not from the Tahitian?:)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more