Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tokio Hotel - Totgeliebt - Traducida al español

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
13,439
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 16, 2008

Traducción al español de "Totgeliebt", la versión en alemán de "Love is Dead"

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • jaja porque todos criticando el video, la ortografia pff solo disfrutenlo y ya xD esta excelente, excelente traduccion, imagenes, Todo, solo disfrutenlo y no vean lo malo! q al fin y al cabo todas somos fans ;)

  • ayyyyyyy deberas q las fans se ponen medio O_o pero lo bno es q yo no soy toquita a mi me gusta un tipo de musik mas avanzado osea con mas experiencia

  • muy bonita la letra :)

  • @MXDIDDYMX PERSONALMENTE, siempre creí que esa parte era para las fans, pero es largo de explicar :P

    MUY BUEN VIDEO! :D

  • recuerdo esta cancion ps la escuchaba mucho en aquellos dias de mi soledad ps ahora me gusta mas pues ya encontre mi motor y motivo ...DAGNA Y MARIANA...

  • como aSY con los temas de tatu???

  • What??

    Sorry...Maybe your not a fan, but if you are:

    You didn't listen one time in your life the germans Album??

    woooow

    that is sooo groupie

  • wow! i didn't know there was a german version of this song! me gusta mucho mas!!!!

  • wow amo sta cancion

    aunk no m iporta com te traducida mui buen vido ehh t kedo biem jejje

    viva TOKIO HOTEL FOREVER..

  • soy yo o no se pero esta cancion siempre me hizo pensar que esta inspirada en eso del divorcio de los padres mmm... no se igual es muy lindo tu vid, me gusto que pusieras a los periodistas como Buitres XD

  • loz amoooooooooooooooooo

    tokiio hotel für immer

    bill! ich liebe dich!

  • jeje me gusto mas la vercion en ingles pero esta esta rr vuena te doy un 5 y favoritos :D

  • SOS UN GROSO!!!

    y mas con los temas de t.A.T.u!!!

    waaa te amo !! xD

    Segui traduciendo por favor! :)

    Las canciones en ingles son medias raras conparadas con las originales o.O

    5 estrellas y a favoritos ;)

    Danke!!

  • En efecto, obscuridad y oscuridad es correcto, ambas formas de emplear la palabra y de escribirla están bien.

    EL video me ha gustado mucho, es de las mejores traducciones que he visto.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more