Pergolesi - La serva padrona - Sempre in contrasti

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
24,714
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 13, 2008

La serva padrona è un celebre Intermezzo buffo di Giovanni Battista Pergolesi. Composta su libretto di Gennaro Antonio Federico, fu rappresenta la prima volta al Teatro S. Bartolomeo di Napoli il 28 agosto1733.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (anamorphosis1968)

  • Testo in italiano UBERTO (a Serpina) Sempre in contrasti con te si sta. E qua e là, e su e giù e sì e no. Or questo basti, finir si può. (a Vespone) Ma che ti pare? Ho io a crepare? Signor mio, no. (a Serpina) Però dovrai per sempre piangere la tua disgrazia, e allor dirai che ben ti sta. (a Vespone) Che dici tu? Non è così? Ma così va!
  • Ho inserito il video dei titoli di coda, "Pergolesi - La serva padrona - Credits", spero di essere stato esaustivo. Sto considerando di inserire i recitativi, ma con l'audio di YouTube sarà difficile.

see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • caro anamorphosis1968

    grazie mille per aver inserito questa serva padrona !!! è la più bella che abbia mai sentito!!! e mi sta aiutando tantissimo per velocizzarne lo studio!!!! posso sapere i nomi degli artisti? grazie mille!

  • Where can I purchase this? Its very lovely.

  • Bravissimo! E' così bello questo intermezzo... *_*

  • It's the La Monnaie production from 1996 in Brussels, Belgium.

    Uberto is Donato Di Stefano, Serpina is Patrizia Biccirè and Vespone (mute) is Enrico Maggi. Conductor is Sigiswald Kuijken, not sure about the orchestra. Maybe La Petite Bande?

  • UBERTO (to Serpina, his maid)

    You are always contrary.

    Here and there, up and down, yes and no.

    These caprices have to stop.

    (to Vespone, his servant)

    What do you think? Should I give in? No, not me Sir!

    (to Serpina)

    But you always will cry about your misfortune, and then say you are ok.

    (to Vespone)

    What do you say? Is it not like that? But it is!

  • L'Uberto e Donato Di Stefano. No so chi e la Serpina.

  • does anyone speak english and can you please translate what this song is saying for me? i have and exam piece with this song and it would help. atleast please tell me where i could get an transluation

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more