Quest For Camelot - I Stand All Alone (portuguese version)
Top Comments
All Comments (29)
-
@micheljr17 European Portuguese is essentially the original authority on Portuguese, if you consider the history of Brazil. BUT the two different "versions" of Portuguese are both clear in their own way. As long as you understand the pronunciation of each, they're both saying the words correctly. In this video, he says "partilhar" like "par-teal-yar," whereas in Brazilian Portuguese it would sound like "par-cheal-yar." Both are correct according to their respective countries.
-
Este é a melhor versão sem dúvida. Fala portuguese do Brasil, mas alegremente admito isso. O cantor é muito bom.
-
É a melhor versão
-
Como eu amo esta musica! *__*
A Letra está tao bonita!
E muito bem cantada pelo Tó Cruz
-
Acho que ambas as versões portuguesa e brasileira deste filme estão boas.
-
SUB PLZ!!!!!!!!!!!!! ^^
-
I think the opposite. I mean, I understand both because I'm brazilian but I really prefer the brazilian one.
-
nice vocie
-
O filme da minha infancia! Quando era nova chorei quando o video decidio "comer" a cassete! Passava horas e horas a ver isto!
-
caraaca, quando ele começou a cantar parecia inglees :O
ameei essa .
The portuguese version is one of those i love the most. He has a really nice voice.
Can someone post the lyrics?
FuckDigComp 3 years ago 20
Eu vivo assim- como uma flor
procurando o céu caminho só
Sem ter alguém para partilhar
o meu amor- eu sigo só.
Sem ter alguém- eu sigo só.
Sempre alguém- eu sigo só!
:)
Palcempomapie 3 years ago 9