Change Player Size

Fairouz - Yalla Tnam Rima

Yalla Tnam Rima from the movie Bint Al Hariss  
 

More From: angryleb

Loading...

QuickList(0)

Upgrade to Flash Player 10 for improved playback performance. Upgrade Now or get more info.
372 ratings
Sign in to rate
384,233 views
Want to add to Favorites? Sign In or Sign Up now!
Want to add to Playlists? Sign In or Sign Up now!
Want to flag a video? Sign In or Sign Up now!

Statistics & Data

Loading...

Video Responses (0)

This video has no Responses. Be the first to Post a Video Response.
Sign in to post a Comment

Text Comments (257)   Options

Loading...
Banero1 (2 weeks ago) Show Hide
 0
Marked as spam
ich liebe dieses lied...und jetzt liebt meine tochter es....meine mutter hat es für mich gesungen und jetzt singe ich es für sie
calme87 (2 weeks ago) Show Hide
+2
Marked as spam
K, it's making me sleeeepppy, already!:)
rema7mimi (1 month ago) Show Hide
+5
Marked as spam
oh my god my mom used to always sing this for us... and i only just realized that the original song is about rima.. and that is actually my name! im rima! :D
xXSiinqStarXx (1 month ago) Show Hide
+2
Marked as spam
i love it so much..
it reminds me f my childship in syria...
=(
9Dan22 (1 month ago) Show Hide
+4
Marked as spam
Yalla Rima sleep
Yalla Rima fall asleep
Yalla she loves to pary
Yalla she loves to obey
Yalla she will gets blessings
every day by day
Yalla sleep Yalla sleep ,so I am gonna cook a bird for her
Aw bird dont believe me, I am tricking her to fall asleep
Rima Rima the little beautiful girl, your hear is blonde and nice
who loves you will kiss you and who hates you will suffer

Oh grapers seller, tell my mum and tell my dad the Gepsi stole me from under Majdali's tent.....etc
succumb (1 week ago) Show Hide
+3
Marked as spam
It´s more: She loves to pray and she loves to fast not obey... ;-)
9Dan22 (1 week ago) Show Hide
+1
Marked as spam
some of it doesn't make any sence if translated into English 1;41 I'm not that good at English but tried my best Woop Woop :-P
succumb (1 week ago) Show Hide
+1
Marked as spam
Hahaha, it´s cause you can´t translate it directly to english, you have to translate the meaning of it... it´s like when you say "al ayni" you can´t translate that to "on my eye" it´s more "I would love to"... HAHAHA love the translation with "the gipsy stole me from under..." hahaha
9Dan22 (1 week ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Well it's not meant to make you laugh eh.. there is nothing funny about this translation..The English words is exactly the same in the song & I replaced the word "to fast" in the word "obey" to make it look like a poem ok
MrSweetlife92 (1 week ago) Show Hide
 0
Marked as spam
bless

Would you like to comment?

Join YouTube for a free account, or sign in if you are already a member.