Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Si creus amb fe - El príncep d'Egipte (When you believe)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
6,593
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 11, 2008

Si creus amb fe (When you believe) - El príncep d'Egipte

Interpretat per:
Elvira Prado i Montse Teruel
HENAR! GRÀCIES PER LA CANÇÓ!

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (pingusdemone)

  • Les gràcies doneu-me-les a mi, que sóc el que l'ha gravada del vídeo. XD

  • doncs gràcies.

  • is this portugues???

  • it's catalan,

    from barcelona

Top Comments

  • Yess, catalan and spanish are different, there are lot of people from Spain who can't understand us when we talk in catalan

see all

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Visca Catalunya i visca el català.

  • @thnaru jo iguaaaaaal :'D

  • @KaeruCat ben fet m'encata amb català

  • @Johntxu

    Yes of course, this it's sure, maybe you can guess something, but this can happen with French or Italian or Portuguese, we can guess lot of things, but the general of the language you can't understand, but it's normal because it's other language. But it's easier to lernt it for the similiarities. They don't understand us when we talk or we have a text. I say it because half of my family they're from Euskadi, and they can't understand us when we're all the family together.

  • @Tsinami85

    Well well...they are different but with many similarities...You don't really understand everything but you can read or listen to catalan and guess what they are saying, many words have same root

  • Algú podria gentilment, posar-hi la lletra en Català? ( inclosa La part Hebrea). Lo de " A-xira el Adonai shin gaho ga ha"... (no se si ho escric be)

  • geniall, es mi cancion favorita de esta peli, y en catalan y cn vuestras voces suena hermoso!

  • It's the official dubbing, I think. At least, I've seen the Catalan version and I can assure that there's one.

  • Good question. Probably in the 70's, when Franco's regime was over.

    Anyway, Catalan dubbings are usually made in Barcelona, that's why all dubbings have a Central accent, even though there are many other (and quite different) Catalan accents around.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more