Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Sequence Michel Houellebecq

Loading...

Sign in or sign up now!
8,092
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 11, 2007

Plan du tournage
Crédit photo : Arno Hagers

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @fragrit et pourquoi on aurait pas le droit de donner son avis ?

  • Tzzz Lorsqu'on ne possède pas le talent d'un Camus ou d'un Jean Genet, on la ferme!

    Séquence merde pour welmerde!

  • Vita mia, vita mia, mia antichissima vita, mio primo voto mal richiuso, mio primo amore infirmato, sei dovuta ritornare. Ho dovuto conoscere ciò che la vita ha di migliore, quando due corpi gioiscono della loro felicità e si uniscono e rinascono senza fine. Divenuto totalmente dipendente, conosco il tremito dell'essere, l'esitazione a sparire, il sole che colpisce al limitare e l'amore, in cui tutto è facile, in cui tutto è dato nell'attimo; esiste in mezzo al tempo la possibilità di un'isola.
  • l'amore, in cui tutto è facile,

    in cui tutto è dato nell'attimo;

    esiste in mezzo al tempo

    la possibilità di un'isola.

  • Mi vida, vida mía, mi antiquísima vida mi primer deseo mal curado mi primer amor disminuido has tenido que volver He tenido que conocer lo mejor que hay en la vida, dos cuerpos que disfrutan de su felicidad uniéndose y renaciendo sin fin. En completa dependencia, comparto el temblor del ser la vacilación de desaparecer, el sol que azota el lindero y el amor, en el que todo es fácil, donde todo se da al instante; existe en mitad del tiempo la posibilidad de una isla.
  • ...preklad basne, ktora zaznie v tomto videu... ...je z Houellebecqovho romanu Moznost ostrova... Moj zivot, Moj zivot, Moj velmi davny zivot Moja prva zle zahojena tuzba, Moja prva ochrnuta laska, Musel si sa vratit. Bolo potrebne spoznat Co je najlepsie v nasich zivotoch, Ked sa dve tela hraju v stasti, Spojenie, znovuzrodenie bez konca.
  • Spojenie, znovuzrodenie bez konca.

    Vsupeny do uplnej zavislosti

    Poznam chvenie bytia,

    Zdrahanie sa vytratit,

    Slnecne svetlo na kraji lesa

    A lasku, kde je vsetko lahke,

    Kde je vsetko dane v okamihu;

    Tam niekde v case existuje

    Moznost ostrova.

  • ...and here is the second part of the poem...

    Unite, reborn without end...

    Entered into complete dependency,

    I know the trembling of being,

    The hesistation to disapear,

    Sunlight upon the forest's edge

    And love, where all is easy,

    Where all is given in the instant;

    There exists in the midst of time

    The possibility of an island.

  • ...translation of the poem you hear in this video...it's taken from Houellebecq's novel The possibility of an island...

    My life, My life,

    My very old one

    My first badly healed desire

    My first crippled love,

    you had to return.

    It was necessary to know

    What is best in our lives,

    When two bodies play at happiness,

    Unite, reborn without end.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more