Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

El ultimo unicornio-español latino parte 2

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
67,679
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 4, 2009

Ésta pelicula es basada en el libro del mismo nombre cuyo autor es: Peter S. Beagle
Parte 2: El Carnaval de Mommy Fortuna

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • en lugar de pelear, deberian sentirse orgullosos por los doblajes de sus paises y sus continentes y ya...

    de hecho yo amo ambas verisones.. tanto latino como española ^^

  • Ammm... con todo respeto ¡muerete! a cada quien le parece mejor los doblajes de su acento, a mi no me gustó en absoluto tu doblaje de "jilipollas" la voz del Amalthea es demasiado seca y la de de Mommy muy chillona, pero bueno en frase de un maestro mio: "en gustos se rompen generos y en opiniones hocicos"

see all

All Comments (54)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me gusta mucho, solamente paso una ves en el canal once hace siete años y no me acordaba mucho de ella, hasta ahorita que la vi. muchas gracias por subirla

  • @MrMastergun seee xs!!

  • esperen la arpia tiene bubis? o_O

  • @TheElizander o el "NO PUEDE SER" cuando Felipe escapa de los espinos, le falto esa emoción propia de un un sentimiento de frustración, la actual parece que dice "oh, paso una mosca"

  • @Wesnoth18 y pense que yo era la única que alucinaba haber escuchado esta pelicula con otras voces, como ya han dicho varios no es que el doblaje sea malo, es un buen trabajo, el problema es que uno de peque la vio con otras voces y cuando la escuchas, nada más como que no las "tragas". Lo mismo me paso ahora que vi "Calabozos y dragones", decirle VENGER en lugar de VENGADOR como que simplemente no me entra, aprovechando.... alguien sabe donde puedeo encontrar esa serie con doblaje original

  • @TheElizander

    Jaja si, ésta de hecho el audio es grabado de la tele :P y el video sí es del DVD edición de 20 aniv. yo solo los sincronicé, ya que compre el DVD Original pero solo es region 1 en inglés por eso sé que no hay redoblaje :P

  • @jhunyari @jhunyari Entonces debe ser otra diferente a la del DVD del 20 aniversarioque ví en la expo Guadalajara. Lo cual tiene sentido, porque la caja estaba en inglés.... Si me tomo tiempo reescarbar en mi memoria, pero efectivamente es el doblaje original, pero no lo reconocí por la restauración del audio. Sobre todo no recordaba a la misma actriz de Saori haciendo de Amaltea. Extraño los VHS, jajaja.

  • @TheElizander

    Peter Pan no la redoblaron... fue Blanca Nieves, La bella durmiente y la Cenicienta... y sí te apoyó los doblajes son mucho mejores que los re-doblajes, pero no fue porque estuviera mal el audio, sino por problemas de regalías, no respetaron el trabajo de Edmundo Santos, Estrellita Díaz y Rosario Muñoz Ledo... ¬¬ se pasaron...

  • @TheElizander

    Enrealidad no, la edición de 20 aniversario no tiene doblaje en español, éste doblaje es el que yo ví de niña por eso no tengo idea de otro doblaje, éste es el que pasaban por el 11 en 1990 y tantos... pero no es la version del 20° aniv. esa no existe.

  • @akariXyuma150998

    Si bueno, no seria como cristiana sino como persona, y eso es muy respetable,

    la neta no me acuerdo que comentario hizo para que yo le escribiera eso, pero con todo respeto, no necesito la aceptacion de nadie, cada quien tiene sus expresiones que seguiran usando y no me retracto,

    en fin, si te gustan la pelis clasicas te recomiendo que visites mi canal :P

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more