@maz0chungo Podrías subir algún capítulo de la serie?? Me muero de ganas por saber donde se dobló la serie, es que con lo poco que sale aquí, después de la canción no lo logro adivinar...
@maz0chungo Todos contentos mientras el redoblaje no sea completamente reemplazado. Lo malo es que las compañías que tienen derechos sobre los doblajes originales saben que se sientan en una mina de oro, y se aprovechan de los estudios distribuidores que pierden grandes sumas de dinero por culpa de la piratería. Por eso me fastidia tanto cuando un estudio se esfuerza por recuperar un doblaje antiguo, y la gente sigue sintiéndose con el derecho de descargar ilegalmente...
@TaranWanderer2 Bueno, pero... buena gana de redoblar nada, ¿no? Que mantengan el doblaje antiguo (siempre que sea posible) y todos contentos. Tanto quienes lo conocieron como los que no. Aparte, ya digo, de que (gustos al margen) los doblajes y las traducciones de antaño solían ser bastante mejores que los de ahora.
@maz0chungo Es cuestión de costumbre. A veces, tras oír un redoblaje, suelo preferirlo al original. Por ejemplo, en el caso de "Pollyanna," prefiero el doblaje de la 2 de TPH Club sobre el de Tele5, por la simple razón de que al oirlo primero me suena mejor.
@jordicastor ¿Con nuevo doblaje? ¿Estás tonto? xD Por Dios, que recuperen la serie tal cual se vio en su día, que es inencontrable... Y además, no sé cómo lo consiguen, pero cualquier doblaje nuevo suele ser siempre peor que uno antiguo :)
Qué tiempos aquellos. Telecinco todavía echaba cosas buenas
jmoyarubio 4 weeks ago
@maz0chungo Podrías subir algún capítulo de la serie?? Me muero de ganas por saber donde se dobló la serie, es que con lo poco que sale aquí, después de la canción no lo logro adivinar...
Sondela89 3 months ago
Maravilloso Tony Cruz cantando este Opening.
nnellenn 4 months ago
@maz0chungo Todos contentos mientras el redoblaje no sea completamente reemplazado. Lo malo es que las compañías que tienen derechos sobre los doblajes originales saben que se sientan en una mina de oro, y se aprovechan de los estudios distribuidores que pierden grandes sumas de dinero por culpa de la piratería. Por eso me fastidia tanto cuando un estudio se esfuerza por recuperar un doblaje antiguo, y la gente sigue sintiéndose con el derecho de descargar ilegalmente...
TaranWanderer2 8 months ago
@TaranWanderer2 Bueno, pero... buena gana de redoblar nada, ¿no? Que mantengan el doblaje antiguo (siempre que sea posible) y todos contentos. Tanto quienes lo conocieron como los que no. Aparte, ya digo, de que (gustos al margen) los doblajes y las traducciones de antaño solían ser bastante mejores que los de ahora.
maz0chungo 8 months ago
@maz0chungo Es cuestión de costumbre. A veces, tras oír un redoblaje, suelo preferirlo al original. Por ejemplo, en el caso de "Pollyanna," prefiero el doblaje de la 2 de TPH Club sobre el de Tele5, por la simple razón de que al oirlo primero me suena mejor.
TaranWanderer2 8 months ago
@jordicastor ¿Con nuevo doblaje? ¿Estás tonto? xD Por Dios, que recuperen la serie tal cual se vio en su día, que es inencontrable... Y además, no sé cómo lo consiguen, pero cualquier doblaje nuevo suele ser siempre peor que uno antiguo :)
maz0chungo 1 year ago
ke readiten esta serie clon nuevo doblaje
jordicastor 2 years ago