Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

de Press - Bo Jo Cie Kochom (Club Casba, Oslo, 1981)

Loading...

Sign in or sign up now!
241,568
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 10, 2009

Original bandmembers 1980-1993:
Andrzej Dziubek - Vocals and bass.
Jørn Christensen - Guitar.
Ola Snortheim - Master of Drums

Text:
Wysed jo se łonce kosić,
Słonko świciło
Przyszło ku mnie z jagódkami
Dziewce, jak miło
"Nazbirałam jagód dzban
Pódźze Jasiu to Ci dom
Dom Ci jagód ze dzbanecka
Bo jo Cie kochom

Bo jo Cie kochom x4
Bo jo Cie kochom x4

Wysed jo se łonce kosić,
Słonko świciło
Przyszło ku mnie z jagódkami
Dziewce, jak miło
"Nazbirałam jagód dzban
Pódźze Jasiu to Ci dom
Dom Ci jagód ze dzbanecka
Bo jo Cie kochom

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 30 years ago this was one of the coolest underground bands in Norway. We bought their records and learned the lyrics; sang as loud as possible without understanding a word :-)

  • Song is in the local slang (historical language) of the Tatra Mountains area of Poland. It describes a scene in the past where a farmer (Jan=John) is scything a grass meadow and a girl is coming to share gathered black berries.

    I went out to scythe meadow

    Sun was shining

    Came with black berries...

    Girl– How nicely!

    I've gathered black barriers jug

    Come here Jasiu (Johnny – diminution), I’ll give you

    I’ll give the blackberries to (your) jug

    ‘Cause I love you

    ‘Cause I love you...

Video Responses

This video is a response to De Press Bo jo Cie kochom www.de-press.pl
see all

All Comments (163)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Polish-Norwegian folk "NIRVANA":D:D:D

    

  • @paralup1 very good but is a blueberry ;-)

  • Nordmenn og polakker har vært De Press I to måneder jeg kommer til Norge, alt avgjort, spiller jeg bass også .. jeg lurer på hva jeg leste på 10 år .. Jeg lurer på hva skapning der ..

  • Mają normalne uszy :)

  • Jorn, and his moves roxx!

  • damn! never heard of these guys before, but i love it!

  • @layseebalsam they're still pretty cool yo

  • @layseebalsam In the same time I listened De Press and Holy Toy under iron curtine from smugled LP`s from Norway. I must thank this moment all seamans of Polish Baltic Shipping Company for his contribution in spreading Rock`n`roll in communist Poland. Thank of this smuggling We can listen many good bands from the west.

  • @krecik121212

    To jest moja interpretacja "dziewce, jak miło" z gwary orawskiej przez polski na angielski, tak aby ludzie obcojęzyczni poczuli "ducha" piosenki. Urodziłem się na Podhalu i mieszkałem tam 25 lat. Nie musisz pisać, że to jest "idiotyczne" - możesz dać swoją propozycję. I najważniejsze o czym nie wiesz - ograniczenie ilości znaków w wysyłanym teksie - to jest akceptowalna wersja minimum...

  • @paralup1 idiotyczne tłumaczenie

    "Girl- How nicely!"

    "dziewce jak miło" oznacza coś w stylu bardzo fajna dziewczyna

View all Comments »
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more