Monty Python in Germany
Uploader Comments (Realsilencer)
Top Comments
-
Ich kann mit einem Eierlöffel eine Fledermaus töten
-
"Er konnte auf dieser Weise einen billigen Lacher bekommen" - great! xD
All Comments (27)
-
Omg... Graham you s.o.b. :3 <3
-
:P
-
I'm german
that's mean, but funny
-
@TheMullerClan I, too, think the problem is that we still don't dare to say anything that may be connected with the NS; while everyone else doesn't give a damn about what it looks like as long as the commentator knows what's real.
we should get a bit more relaxed (as long as it's clear it's only humor).
-
"we don't have a sense of humor, but we understand you do" I think that's totaly true.
most of our comedians are quite bad.
even the british humor needs quite to get used to.
-
@Realsilencer right translation: John: yeah, 25 years ago we made 2 Episodes for German TV. it was a very, very pleasant recommendation. that's right, yes.
Eric: yes, yes. you can get a cheap laugh this way.
I can't get the last part. something with a bat or so.
-
ay ay ay....jjjjjjjjjjjjjjjjaaaaaaaa
aa! -
@Levita156 I see it the other way: We ("the germans") deal with our history so much that anybody forgets: It wasn't US, that happened generations ago!
For example, i enjoy jokes about Americas patriotism-soaked history; and if someone can't accept jokes about german history, he owns a problem inside himself!
-
Unglaublich. 0:27, Erics deutsche Aussprache ist sauberer als meine eigene xD
-
Kein verlust, wir kommen nicht grad gut weg... vorurteile... nazis usw...
The "german subs" were in the original DVD, made by Pythons itself
These subs (german subs) are not mine ;)
Realsilencer 2 years ago
In 0:15 to 0:29, the subtitles tell the wrong stuff, is this supposed to be funny? *confused*
Evalyra 3 years ago
What would be the right translation?
Realsilencer 3 years ago
"Yes, 25 years ago we did make two shows for the German TV, that was a very, very pleasant advice (I guess Cleese meant to say 'experience')"
"You were able to get a few cheap laughs that way"
"*something completely nonsensical*"
Hope that helps.
xenoxwolp 3 years ago
Ok, thx very much ;)
Realsilencer 3 years ago
los subtitulos estan en inglés, pero la traducción del campo nazi está en español.
aún así son maravillosos los python, y tú por subir esto.
gracias.
iwannabeyourdog1969 3 years ago
Sí, lo del campo Nazi lo subtitulé yo.
Los subs estan cogidos de inet, yo lo único q hice fue sincronizarlos ;)
Realsilencer 3 years ago