Top Comments
All Comments (8)
-
@chocobere ah ok :) merci :)
-
@Dou97miss Il y a quelques erreurs. "So much for" a été traduit mot à mot, ça ne veut pas dire "bien plus pour". Ca a plutot le sens de "Adieu mon happy ending", ou "tant pis pour mon happy ending" dans le sens où on a cessé d'y croire.
Puis "Let's talk this over" signifie "Parlons-en" et non "n'en parlons plus" comme traduit ici. voilà voilà, par contre chapeau pour la traduction de "breakable thread" par "un fil qui peut se rompre à tout moment", que je trouve particulièrement réussie.
-
@chocobere Ah bon ?? fin pourquoi tu dis ça ??
-
Ta traduction est assez imprécise
-
U kno u culd go to someone tht dusnt understand french and go i speak frnech and say a whole bun of random stuff and they dont kno a damn thing u said
rien a dire a part magnifique !!
83mathii 5 months ago 5
Im taking french class at my highschool and i understood just about half of that XD
Carolynzy6125 3 months ago 3