Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Hanibal Barca, el peor enemigo de roma 4 de 9

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
64,545
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 17, 2009

Pelicula sobre las hazañas del general cartagines Hanibal, el peor enemigo de roma

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Scipion rome total war :O

  • @TheDriftm5 Precisamente, son tan exactas que incluso copian las estructuras gramaticales del inglés. Desde este lado de océano, nos damos cuenta de que el español en América avanza cada día más hacia un idioma distinto, una especie de híbrido entre el español y el inglés. Tal vez se quede ahí, como un idioma nuevo o tal vez optéis directamente por el uso del inglés, ya que es esta cultura, es sin confusión, la que ahora les resulta más próxima.

see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • vaya tela con los papitos envidiosos colega!!,no hay un video de la historia de españa q no lo utilicen para insultar!...si no os gusta el idioma no lo escucheis(nadie os obliga)o si no hablar ingles o en indio guachupito!!

  • barbaros inmundos

  • @atunaco @atunaco Creo que me lié con los nombres,le queria contestar a xdlolzilla perdona;lo que dices tienes razón y me parece extraordinario que los idomas sigan su evolución natural,desde mi punto de vista la riqueza cultural se nota en el idioma de los pueblos,sé que me criticarán pero en la península somos algo neofóbicos,pero es por desconocimiento y falta de autocrítica (boom).Saludos.

  • @atunaco Hombre,creo que eres algo extremista y generalista.Como ejemplo en mi caso no me lleva a ningún tipo de confución la S con la Z,con tu criterio a cualquier hispanoparlante le sería confuso nuestra pronunciación de la Z y la letra C que suenan igual,con este pequeño ejemplo quiero demostrar simplemente que seguimos por el camino del hermetismo y eso no es bueno.Con respecto a las traducciones ,para el que tenga conocimiento del tema,sabe perfectamente que las de Méjico son las más fieles

  • @XDlolzilla El español es simplemente un dialecto del latín vulgar, es decir, del que hablaban los legionarios romanos, caracterizado por la sustitución de la terminación "VS" del nomitativo masculino singular por la terminación "o" y por la sustitución progresiva de las declinaciones por preposiciones. Añade más de veinte siglos de historia y ya lo tienes. Por otra parte, el doblaje español siempre ha sido considerado uno de los mejores del mundo. Hay que ser más sutil para captar sus matices.

  • @XDlolzilla En España nadie dice "te amo", decimos "te quiero". La otra cara de la moneda es que a nosotros su acento nos parece demasiado dulzón y la sutitución del sonido [z] por [s], nos resulta de lo más confuso, pues maza no es lo mismo que masa entre otras cosas. Por otro lado, cada día adaptan más las estructuras gramaticales a las del inglés. En fin , que ya no hablamos el mismo idioma sino idiomas que se entienden entre sí. Con todo no creo que sigamos haciéndolo mucho tiempo más.

  • @MBison mis webos

  • Si...suena mejor oir "agg pinche anibal me la endilgaste" jaja el audio latino es una porqueria, al menos para nosotros, al igual que os pasa a vosotros con el nuestro, no seais "pendejos" y si no os gusta el audio no se pa que mierda lo escuchais, que es el episiodio 4, os tendria que haber asqueado desde el primero, asi que a mamarla

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more