Namur, Wisconsin (extrait 2)
Top Comments
All Comments (11)
-
@paupoo D'ji n'sé nin valet.
-
En tant que Québécois, je suis quand même capable de comprendre une bonne partie de ce qu'ils disent.
-
my great-grandmother spoke wallon fluently, my grandmother can speak it, i never learned it and i should of.
-
dji sareù nin t'rèsponte " paupoo , dji su st'en wallonyie ,djé el RTBF ?ma dji troufe né l'film non pu ,pourtin dji cache , "" a'm n'avi dji pou co cachi lontin "" pasqu 'y nè nin sul web
-
Je suis belge francophone, mais pas de Wallonie, et ce reportage donne envie d'apprendre le wallon. :-)
Ça fait du bien de voir qu'on est pas raillé partout, entre les flamands qui nous détestent/méprisent et les français qui nous prennent pour des cons avec un accent dit "belge": pas étonnant que la Wallonie en est là où elle est aujourd'hui.
La Belgique francophone a grandie avec des parents non aimant ce qui fait qu'elle n'a aucune confiance en elle.
-
Un reportage passionnant, drôle et émouvant à la fois... Ici auss le wallon se perd.
È commin kon féj pou l'rwèti quand on nè nin dro ci et qu'on n'a nin l'RTB?
Dje su en Allemagne en Erasmus, mè djaimerais bé rwéti tou l'film padzou sin l'tévéj. C'asteu possip' ?
paupoo 2 years ago 7
indy1110 quant les français se foute de notre poire ,il compare souvent les belges à l'accent bruxellois , l'accent wallon n'a rien a voir , je vais même te dire , j'ai parlé wallon avec ma soeur et ma femme à euro disney , exactement comme dans le reportage , et bien il y a une femme qui nous a filmé pensant que l'ont était des ch'tis , , elle en redemandais , les gens ne comprenaient rien mais il était mort de rire , elle m'a dit c'est trop marran ont dirait un sketch ,
Waloon2007 1 year ago