Mac OS X Lionに地味な機能であるあるが日本語読み上げ機能「Kyoko」が装備された。早速「Kyoko」の発声クオリティと「ドキュメントトーカー」の音声合成エンジン「Keiko」に同じセンテンスをスピーチさせて比較してみた。 ムービーの前半が「Kyoko」、後半が「Keiko」である。 「Kyoko」のイントネーションは異様に不自然な場合があること、英文が入ると正しく発声できずスピーチも乱れる場合があることなど現時点ではドキュメントトーカーの音声合成エンジン「Keiko」に軍配があがる。
All Comments