Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

恋唄綴り (Koi-Uta Tsuzuri)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,423
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 7, 2012

Please enjoy Teresa's performance of a Japanese original song "恋唄綴り (Koi-Uta Tsuzuri)", meaning "Love Song", originally sung by 堀内孝雄 (Horiuchi Takao). 荒木とよひさ (Araki Toyohisa) wrote the lyrics, and 堀内孝雄 (Horiuchi Takao) composed the song.

The following are the Japanese lyrics, with my arbitrary English translation.

涙まじりの 恋唄は
Nmida majri no koi-uta wa
(I am singing this love song with tears)

胸の痛さか 想い出か
Mune no itasa ka omode ka
(Is this because of my heart pain or memory?)

それとも幼い あの頃の 
Soretomo osanai anokoro no
(Or, is this because of the lullaby that I heard)

母に抱かれた 子守唄
Haha ni dakareta komori-uta
(in mother's arms in my infant days?)

ああ 夢はぐれ 恋はぐれ
Aa yume hagure koi hagure
(Ah, I am lost in dream and lost in love)

飲めば飲むほど 淋しいくせに
Nomeba nomuhodo samishii kueseni
(The more I drink, the more I become sad, I know)

あんた どこにいるの
Anta doko ni iruno
(Where are you now, darling?)

あんた 逢いたいよ
Anta aitaiyo
(I miss you, darling)


窓にしぐれの この雨は
Mado ni shigure no kono ame wa
(The rain is wetting the window)

あすも降るのか 晴れるのか
Asu mo furunoka hareru noka
(Will it continue raining or break up tomorrow?)

それとも涙が かれるまで
Soretomo namida ga kareru made
(Otherwise, I will wet my pillow until)

枕ぬらして かぞえ唄
Makura nurashite kazoe-uta
(my tears are dried up, by singing counting rhymes)


ああ 夢はぐれ 恋はぐれ
As yume hagure koi hagure
(Ah, I am lost in dream, and lost in love)

泣けば泣くほど 悲しいくせに
Nakeba nakuhodo kanashii kuseni
(The more I cry, the more I become sad, I know)

あんた 抱かれたいよ
Anta dakaretaiyo
(I want to be in your arms)

あんた 逢いたいよ
Anta aitaiyo
(I want to see you)


ああ 夢はぐれ 恋はぐれ
Aa yume hagure koi hagure
(Ah, I am lost in dream, and lost in love)

飲めば飲むほど 淋しいくせに
Nomeba nomuhodo samishii kueseni
(The more I drink, the more I become sad, I know)

あんた どこにいるの
Anta doko ni iruno
(Where are you now, darling?)

あんた 逢いたいよ
Anta aitaiyo
(I miss you, darling)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Masami43A)

  • 歌声は言うに及ばず、素晴らしいのは色の構成ですね。

  • @yuu2312sp

    ありがとうございます。

Top Comments

  • Hyvin kaunis laulu,Kiitos Masami san.....tämä laulu menee suoraan sydämeen...

    a beautiful song,this song goes straight to the heart...Arigato/Kiitos

  • Many thanks to Masami-san!

see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Like TT's voice your videos are just as touching, great job, thank you. That closing image of TT is gorgeous.

  • haai masami-san ogenki desuka....

    dolmo aligatol video to uta subarasiiii....

  • Masami, Thank you for another great song by TT

    Love from Malaysia

  • Dear Masami.

    Everytime I listen to Beautiful ENKA's,to me new or old songs.Teresa Teng expresses & sings in her original way emotionally,heartily,skillfull­y and beautifully with her heavenly seductive voice .These features make her a great singer"Diva"I think...Yep!this is my personal opinion.^_^¨,,Wow,this Enka I may say the same.

    Thank you so much for sharing the video and your professional work.

    Makim

  • Very great song,beautiful melody and most of Teresa Teng !!

    Thank you,Fr.Finland

  • 美しい曲。彼女は美しい声を持っています。共有していただきあり­がとうございます。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more