WTF Collective (Jon Lajoie) + Lyrics in FRENCH (QC)(paroles en français du QUEBEC)
Uploader Comments (pichou2000)
All Comments (17)
-
JE FAIT LA VIDEO EN FRANCAIS EN CHATER ET AVEC UN VIDEO CLIP ALLER VOIR DANS UNE MOIS SUR MA CHAINE!
-
@VisceralBull3t haha ok :)
-
@Takeoff95 Je suis québecois, et on n'est pas si différent d'vous. Comme vous, on dis qu'il vient juste de réemménager.
Le sens ne sera pas forcément compris par tout l'monde, mais t'as raison: c'est pas si important.
-
@VisceralBull3t Ah ok, mais c'est du français québécois, c'est peut-être comme ça qu'ils le disent, peu importe on comprend le sens, c'est l'essentiel non?
-
@Takeoff95 C'est ce que j'ai dit plus tôt entre parenthèses. Mais il l'a traduit en "Juste à", alors qu'il voulait dire qu'il VENAIT JUSTE de réemménager avec son père. C'est pas facile de mettre ça dans un petit espace non plus... "J'viens juste de réemménager chez mon père" est un peu long et c'est pas beau.
-
@VisceralBull3t "move back in" signifie pour moi, qu'il revient chez son père étant donné qu'il est chômeur
-
@Takeoff95 Just moved back in with my dad ne se traduit pas "Juste à réemménager avec mon père". Ça colle pas avec ce qu'il a dit plus tôt. Il voulait dire qu'il venait juste d'emménager avec son père (ou chez son père. Ça expliquerais le "back"). Il dit ça pour justifier sa situation de chômeur.
-
@VisceralBull3t il dit "moved back", donc c bon ^^
-
@pichou2000 ouais elle est vrm cool! :P
thx mec pour la traduction! :)
JBzup 1 year ago
@JBzup haha, ça été aussi l'fun traduire la chanson que l'écouter par la suite! ^^
pichou2000 1 year ago
qu'est-ce que j'ai mal traduit ? suggestions ?
pichou2000 2 years ago