【日本語訳】
▲ANC▲
アメリカの代表的な新聞「ニューヨークタイムズ」の全面に、この新聞がミスを犯したという広告が載せられました。どんな内容だったのでしょうか。
チョン・ポンギ記者が伝えます。
▲VCR▲
昨日「ニューヨークタイムズ」 に載せられた全面広告です。
まず、NYT、すぐに「ニューヨークタイムズのミス」という大きなタイトルが好奇心をそそります。
今までの「ニューヨークタイムズ」の報道が誤っていたという事でこれを直すために「Sea of Japan=日本海」という文字を消し、代わりに「East Sea=東海」と表記しました。
そして、その下には「ニューヨークタイムズ」の記者へのお願い事の文章があります。
4月6日付の記事で、日本海という名称を使ったのはミスで「日本海というものはこの世の中にはなく、歴史を歪曲しようとする日本政府の考えの中だけにある」と明記しています。
この広告は4年前から東海と独島問題を世界に知らしめてきた韓国広報専門家ソ・ギョンドク氏が出したものです。
今まで、米国の有力新聞らが報道する時、東海という表記は今まで一度もしたことがなく、日本海とだけ書かれており、これを正しく直すために広告を出したという事です。
▲SYN▲ソ・ギョンドク/韓国広報専門家
「世界の人々が最も多く見るメディアに、私達の主張をもう少し洗練させながら客観的に見せた方が良いと思い、このような紙面広告を出しました」
この広告にかかった1億ウォン台の費用は、ネチズン11万人が出した寄付と、いくつかの企業からの後援支援金で充当しました。
この広告のアイディアを最終的に確定するまでに、数多くの広告専門家はもちろん、留学生達までが自発的に加わり、大きな助けになったという事がわかりました。
ソ・ギョンドク氏は今秋、アメリカのウォールストリートジャーナルに同じ形式の広告を出す計画です。
~2009年5月12日 MBCより~
All the Koreans are insane
KPOOPify 1 week ago
馬鹿に付ける薬はない
mucho2727 1 month ago
基地外に見えるな
jcra1223 3 months ago
韓国が国内で自分の読み方で言ってるだけならいいけど
それを世界に強要しないでほしいな・・・
A85974 3 months ago
Nobel Prize in Inferiority Complex
Ultrasonicmolester 3 months ago
Adada Mao's ears look like scrotum.
ZarathuPower 3 months ago
@kaisermuto Japanese language sounds dirtier.
ZarathuPower 3 months ago
KOREAN LANGUAGE SOUNDS DIRTY.
kaisermuto 4 months ago
東海ってどこの海ですか?
世界地図にそんな名前の海ってないですよ?
もしかして地球外の何処かの星にある海の名前ですか?
09CeLSIuS09 4 months ago 2
てか日本海じゃんw
東海なんて海あんの?
seaofjp 4 months ago