อาจจะเป็นคนนี้ Ahd Ja Pen Kon Nee-Bird & Amp
Uploader Comments (sala0327d)
Top Comments
-
แอมร้องประสานเก่งมากกกกกกกกกกก
ก
All Comments (45)
-
พี่เบิร์ดอย่างหล่อ
-
ฟังกี่ทีก็เศร้า เหงา เพราะมากๆ
-
พี่แอมไม่ใช่เสียงหวาน แต่เสียงมีพลัง มีความรู้สึก ชอบดูพี่แอมร้องเพลงค่ะ
-
เพลงเพราะมาก.เบิร์ดหล่อมากก..
-
Is it too late for the translation? I passed through all the pain, with tears. Did not know how long the pain last. I was destroyed. There is nothing left for me but loneliness. When there is someone who come to my life to, be my new hope, I unconsciously lavish with him. May be, it’s him. The one I was searching for. The one I was looking for who won’t break my heart. May be, it’s him that won’t be so mean. Hope that he is a good one, the one for me.
-
พี่แอม กับพี่เบิร์ดร้องเพราะมาก ค่ะ ^^
-
ชอบมากเลยค่ะ
-
ชอบอาะ
-
ขนลุกเลยอ่า
-
สุดยอย เพราะมากๆเลยค่ะ^^
-
ที่เรา คอยมองหา ที่คงไม่ทำให้เราช้ำใจ - Thîi Rao Koi Mongha Thîi Kong Mai Tam Hai Râo Cham Djai
That I've been looking for, who will hopefully not hurt me
อาจจะเป็นคนนี้ ที่ใจจะไม่โหดร้ายเกินไป - Ahd Dja Pen Khon Nee Thîi Djai Dja Mai Hod Rai Kern Pai
It might be this person, who's heart won't be too mean
หวังว่าใจเขาคงดี - Wung Wah Djai Kao Kong Dii
I hope that your heart is good **
*
-
* พอมีใครซักคนเดินเข้ามาเป็นความ
หวังครั้งใหม่ - Poo Mii Krai Sak Khon Den Khao Maa Pen Khwam Wang Krung Mai Is there a chance that someone will walk into my life and be my new hope ?
ใจจึงทุ่มเทไปอย่างเลื่อนลอย - Djai Djueng Toomtaai Pai Yang Luen Loy
So that my heart can give it's all with ease *
** เผื่อจะเป็นคนนี้ ที่เราเฝ้าคอยไขว่คว้า - Phua Dja Pen Kon Nii Thîi Râo Fao Koi Kwai Kwa
Maybe it's you, that I've been waiting for, searching for
-
@maitongyang : อาจจะเป็นคนนี้ - Ahd Dja Pen Khon Nee - Maybe It's This Person
ผ่านความระทม เกือบจมน้ำตา - Paan Khwam Ratom Guab Djom Namtaa
I've gone through a depression, almost drowning in tears
ช้ำมานานเท่าไหร่ - Chan Maa Naan Thao Rai
How long have I been hurt ?
ถูกทำลาย หมดจนไม่เหลืออะไร - Took Tam Laai Mot Djon Mai Luey Arai
I've been hurt to the point where I have nothing left
มีเพียงความอ้างว้าง - Mii Phian Khwam Ang Wang
All that is left is the feeling of loneliness
-
@maitongyang : This is the traduction but I"m French Girl Thaï is not my language I've kearn by myself but I've a particulary disease : the love of Bird and there are no vaccine anyway I would not ! My I've banned Of the site Bird's fun club because I deposit translation of songs maybe it's preferable for us that a Thaï people translate....
-
@maitongyang "Ard Ja Pen Kon Nee" means "Perhaps he/she will do" ( "do" = "be my true love")
Since your last broken heart you've been through deep pain.
Yet when someone shows up you give your heart to him/her with new hope.
Perhaps he/she is whom you are searching for.
Who are not going to hurt you ever again.
-
Truly beautiful song and excellent duet. Thank you for sharing this wonderful live performance!
-
พอมีใครสักคนเดินเข้า. เป็นความหวังครั้งใหม่.....อาจจ
ะเป็นคนนี้ ที่ใจจะไม่โหดร้าย หวังว่าใจเค้าคงดี......
-
สังเกตุเห็นยุคสมัยนั้นกับกางเก
งขาเดฟของป๋าเบิร์ด
-
สังเกตุเห็นยุคสมัยนั้นกับกางเก
งขาเดฟของป๋าเบิร์ด -
ตลอดกาล
-
เพราะมากกกกกกกก
-
ป๋าเบิร์ดนี่เสียงคุณภาพจริงๆ
-
สุดยอด....สุดยอด.....ความสามาร
ถ และพลังเสียง -
[Feather & Flowers] in 1995..... ป๋าเบิร์ดใส่ เลกกิ้ง ว่ะ - -"
oh..can someone translate the lyric?? I don't read or speak thai but the melody is so touching.
maitongyang 1 year ago 3
@maitongyang -you can go to see Bird's fun club[birdthongchai]
you can see English lyrics.
sala0327d 1 year ago
when was this concert?
seansf 2 years ago
this concert was[Feather & Flowers] in 1995!(^-^)v
sala0327d 2 years ago
Pheuan Rak , khob khun ka!
danamettasila 2 years ago
mai pen rai ka!
Ying dee duoi na ka!
sala0327d 2 years ago