Coro Valsella - La Montanara 1998

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
52,082
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 26, 2009

Coro Valsella - La Montanara 1998

Là su per le montagne,
fra boschi e valli d'or,
tra l'aspre rupi echeggia
un cantico d'amor.
Là su per le montagne,
fra boschi e valli d'or,
tra l'aspre rupi echeggia
un cantico d'amor.

La montanara o-he
si sente cantare,
cantiam la montanara
e chi non la sa
La montanara o-he
si sente cantare,
cantiam la montanara
e chi non la sa

La montanara o-he
si sente cantare,
cantiam la montanara
e chi non la sa
La montanara o-he
si sente cantare,
cantiam la montanara
e chi non la sa

Là su sui monti
dai rivi d'argento,
una capanna cosparsa di fiori.
Era la piccola
dolce dimora
di Soreghina
la figlia del sol.

La figlia del sol.

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ... Die Berg o-he Sie können singen hören, Wir singen den Berg und diejenigen, die nicht wissen, Die Berg o-he Sie können singen hören, Wir singen den Berg und diejenigen, die nicht wissen, Dort auf den Bergen durch Ströme von Silber, Eine Hütte mit Blumen bedeckt. Es war der kleine Sweet Home von Soreghina die Tochter der Sonne. Die Tochter der Sonne.
  • Dort auf den Bergen, zwischen Wäldern und goldenen Tälern, Echos von den schroffen Klippen ein Lied der Liebe. Dort auf den Bergen, zwischen Wäldern und goldenen Tälern, Echos von den schroffen Klippen ein Lied der Liebe. Die Berg o-he Sie können singen hören, Wir singen den Berg und diejenigen, die nicht wissen, Die Berg o-he Sie können singen hören, Wir singen den Berg und diejenigen, die nicht wissen, ...
  • Il mio e' un fatto esoterico, sia ben chiaro.

  • che nostalgia delle mie vacanze in montagna...

  • Proprio bravi. Per questa ragione regalo a You tube e agli artisti l' altra versione, per quel che mi ricordo. Grazie.

    laggiu' ai profondi abissi

    infiniti del mare

    sentiam la barcarola cantare

    sentiam la barcarola parlare d'amore

    cantiam la barcarola per chi non la sa.

    P.s.nel mio luogo di nascita il soggetto che canta sono i pesci, nell'altra versione gli alpini.

    Bhe, niente di male , spero.Un caro abbraccio.

  • Complimenti.

  • Das ist das Lied der Lieder der Berge

  • JA welch eine Freude, dieses wunderschöne Lied zu hören und mit einem der vielen sehr guten Chöre aus Italien......Auf die Wiese setzen und die Berge anschauen, einfach anschauen

  • Terribilmente bravi !

  • Bellissima, la cantavamo quando ero giovane.

    Mi viene la nostalgia delle Alpi Italiane...bei posti, brava gente.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more