@intotheriver from the same -1: My internet Japanese friend kindly provided me with this partial translation ( I asked him about the refrain specifically): When I knew what love was That was just when I was 15 In the pouring rain (I can't hear this line well) Since I met you I've known the preciousness of love ..... I now vow to God This is the first time I've loved someone so much Wonderful You Wonderful You (I think you mean this part about the refrain. This is also the Japanese title.)
@intotheriver from the same -2:
I'm going crazy
You will be the one that always smiles at me
Yes, too tender you are
No matter how many times you are beaten
Be as you are
My Loving You
My Loving You
(This is also a refrain.)
My love is so great as to turn into hatred
intotheriver 2 years ago
intotheriver 2 years ago
Very interesting!
Could anybody provide an English translation?
Arigato, domo arigato! :)
intotheriver 2 years ago
北原理絵さんに、ここでお目にかかれるとは。
大感謝。
kazegakusi 2 years ago