Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Song of the Grass-Mud Horse (Cao Ni Ma)

Loading...

Sign in or sign up now!
197,927
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 12, 2009

According to the New York Times, "The Grass-Mud Horse" is a mythical creature whose name in Chinese sounds like "fuck your mother". These horses face a problem: invading river crabs that are devouring their grassland. In spoken Chinese, river crab sounds very much like harmony, which in Chinas cyberspace has become a synonym for censorship. Censored bloggers often say their posts have been harmonized — a term directly derived from President Hu Jintaos regular exhortations for Chinese citizens to create a harmonious society.

While grass-mud horse sounds like a nasty curse in Chinese, its written Chinese characters are completely different, and its meaning —taken literally — is benign. Thus, the beast has dodged the Chinese governments efforts to censor information over the Internet that is seditious or inflammatory.

Xiao Qiang, an adjunct professor of journalism at the University of California, Berkeley, said that the grass-mud horse is an icon of resistance to censorship.
童声合唱:草泥马之歌

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 26 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • censorship disappeared from your mother's cunt forever

  • people take the cao ni ma too seriously, its more a joke or parody created by frustrated chinese internet users

see all

All Comments (490)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Epic.

  • fuck ur mothers cunt lol thats gonna be my new catch prashe

  • Does anyone know where I can find the high resolution version of this video? Thanks!

  • [ Comment removed by the Chinese government. ]

  • really clever way to play on the sense of words in chinese hehe ! :p

  • @lotusblade90210 There alpacas.

  • @lotusblade90210 Many times the literal translation of an animal, or even the scientific (Latin or Greek) name given to it refers to another animal. Take hippopotamus, it literally means "river horse, from the Greek "Hippos" meaning horse and "Potamus" meaning river. And I can't remember the exact words, but when horses came to North America, the Native American's name for them was something along the lines of "the great dog of the white man".

  • whenever there is anything about china on youtube, there will alwayse be wars between pro-commies and con-commies. Come-on, fight then! Our motherland rots under your pityful quarrels, since there's nobody actually doing shit!

  • THEY ARE LLAMAS! NOT HORSES!

  • @utubbe30

    simple.

    you fuck with the internet, not even your children are safe.

    so don't fuck with the internet.

View all Comments »
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more