The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (swedish)
Top Comments
All Comments (1,580)
-
0:46 "Fit i min patte." låter det som. XD (Ja, jag vet vad dom säger egentligen)
-
PS. Ni hör att rösterna säger MEA CULPA som betyder Mitt fel,viket betyder att innerst inne hajar Frollo att han är ansvarig för dramat.
-
Fast hans förvirring o att se henne som sänd från djävulen var logiskt i originalet,där var han ärkebiskop o levde i celibat. Här gjorde dom honom till allsmäktig domare vilket gjorde honom mer skrämmande men kanske e lite småförvirrande när det gäller att inte få känna lust eller åtrå...men det e svårt o få adaptations perfekta.
Skrämmande låga 6.6 på IMDB o jag har den faktist som 2a efter Lejonkungen av Disney.
-
Nu googlar jag inte men Frollos röst i originalet av Tony Jay e ju extremt hyllad o han ses ju som en av favoritskurkarna nånsin men här wow... Där andra vill ta över världen,blir Frollo besatt och kåt på en kvinna av folket han hatar...han förstår inte sina känslor o vänder sig till religionen.
Fundamentalisten blir hycklare men av det mest förståeliga skäl....slida. Som sagt,bästa översättningen nånsin o jag tror han heter Nyqvist eller nåt,kraftig karl...o vikken basröst.
-
@DarkMagicSeptember Hahahahaha
-
När jag var liten fattade jag aldrig riktigt vad denna sången egentligen handlade om. Nu tycker man nästan synd om Frollo.
-
WoW top versions SWEDEN + PORTUGAL
-
He sounds like Christopher Lee. Imagine him in the role!
-
being part english, part spanish, who is a student studying french and is fluent german, i can say that swedish is by far the best version! don't understand a word, but its the best :)
This song was meant to be sung in Swedish.
Hontaish 3 months ago 161
Innan Esmeralda dyker upp i elden ser det bara ut som Frollo lackar på att brasan inte tar sig ordentligt ^^
forevermalena 3 months ago 99