Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (swedish)

Loading...

Sign in or sign up now!
297,814
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 23, 2006

Swedish version=)

((Thanks to Valkyrija for lyric and translation!!))

Hellfire (Som eldar) -- Ringaren i Notre Dame

O, helga Maria (Oh holy Maria)
Du vet jag är en ärlig man (you know I am an honest man)
Genom livet går jag stolt och from (I walk proudly and piously through life)
O, helga Maria (Oh holy Maria)
Du vet min tro är ren och sann (you know my faith is pure and true)
Vitt skilt från simpelt folk jag har runt om (unlike simple people around me)
Så säg mig, Maria (So tell me Maria)
när jag ser på hennes dans (when I'm watching her dance)
varför rör hon hjärtat mitt just då? (why does she touch my heart (at that time))
Hon känns alltför nära (it feels like she's all too near)
och hennes hår har magisk glans (and her hair has magical lustre)
Jag är förlorad utan att förstå (I am lost without being able to understand)
Som eldar det brinner (it's burning like fires)
som glöd in i mitt skinn (like embers in under my skin)
Den elden den hinner (that fire has time)
ta död på själen min (to kill my soul)

Inte mitt fel det som har hänt (what happened wasn't my fault)
Det är zigenerskan (it is the gypsy)
som flammorna har tänt (who lit the flames)
Inte mitt fel (not my fault)
Det är Guds hand (it is the hand (work) of god)
han skapat ondska (he created evilness)
starkare än varje man (stronger than every man)
Jag ber dig, Maria, (I beg you Maria)
beskydda mig från hennes kraft (protect me from her power)
Och släck den eld (and put out the fire)
som bränner och förstör (that burns and ruins)
Förgör Esmeralda (destroy Esmeralda)
med samma eld hon själv har haft (with the same fire she used herself)
Om inte är hon min till dess jag dör (if not, she will be mine until i die)
Domare Frollo, zigenerskan har rymt (Judge Frollo, the gypsy has escaped)
Va? (what)
Hon finns inte i katedralen. Hon är borta. (she is not in the cathedral. she is gone)
Men hur? Ja... Det var inget. (but how? I... nothing)
Försvinn, din idiot. Jag hittar henne. (go away you moron. I'll find her)
Jag hittar henne om jag så ska bränna ner hela Paris. (I'll find her even if I have to burn down all of Paris)

Som eldar det brinner (it's burning like fires)
Zigenerska jag har (gypsy I have)
Bli min nu, jag vinner (be mine now, I win)
för annars då du dör (or else you will die)

Gud förbarma dig nu (god be merciful (now))
Gud förbarma dig nu (god be merciful (now))
Blir hon inte min (if she doesn't become mine)
så ska hon dö (then she shall die)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 27 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • This song was meant to be sung in Swedish.

  • Innan Esmeralda dyker upp i elden ser det bara ut som Frollo lackar på att brasan inte tar sig ordentligt ^^

see all

All Comments (1,580)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 0:46 "Fit i min patte." låter det som. XD (Ja, jag vet vad dom säger egentligen)

  • PS. Ni hör att rösterna säger MEA CULPA som betyder Mitt fel,viket betyder att innerst inne hajar Frollo att han är ansvarig för dramat.

  • Fast hans förvirring o att se henne som sänd från djävulen var logiskt i originalet,där var han ärkebiskop o levde i celibat. Här gjorde dom honom till allsmäktig domare vilket gjorde honom mer skrämmande men kanske e lite småförvirrande när det gäller att inte få känna lust eller åtrå...men det e svårt o få adaptations perfekta.

    Skrämmande låga 6.6 på IMDB o jag har den faktist som 2a efter Lejonkungen av Disney.

  • Nu googlar jag inte men Frollos röst i originalet av Tony Jay e ju extremt hyllad o han ses ju som en av favoritskurkarna nånsin men här wow... Där andra vill ta över världen,blir Frollo besatt och kåt på en kvinna av folket han hatar...han förstår inte sina känslor o vänder sig till religionen.

    Fundamentalisten blir hycklare men av det mest förståeliga skäl....slida. Som sagt,bästa översättningen nånsin o jag tror han heter Nyqvist eller nåt,kraftig karl...o vikken basröst.

  • @DarkMagicSeptember Hahahahaha

  • När jag var liten fattade jag aldrig riktigt vad denna sången egentligen handlade om. Nu tycker man nästan synd om Frollo.

  • WoW top versions SWEDEN + PORTUGAL

  • He sounds like Christopher Lee. Imagine him in the role!

  • being part english, part spanish, who is a student studying french and is fluent german, i can say that swedish is by far the best version! don't understand a word, but its the best :)

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more