Top Comments
All Comments (390)
-
"mouse" is "maus" in german, which, as you can hear sounds just the same
Mickey is the name so it doesnt change in german
-
"Late at night, sky smiling The stillness is almost a dream The moonlight falls on the forest which a silver rain of rare splendor Only you sleep, no eavesdropping your singer revealing the graceful moon the painful history this love Moon, send your light silver awaken my beloved I want to kill my desires Choke her with my kisses Singing and the woman I love so much do not listen to me, is sleeping Singing and finally nor the moon have pity on me For you to see who called me..." BRAZILIAN POETRY
-
@keter1234 no you dumbfuck it's a name.
-
what are you talking about? O.o it's simply the same. After all it's a trademark. Just like McDonald's and Coca Cola. Same pronounciation everywhere
-
@keter1234 In German "Micky" and "Maus" - sounds like Mickey Mouse.
-
Feuer über Deutschland ist also ein Poetry Slam wie's aussieht...
-
German? What? There's no German word for Mickey Mouse???
-
Genial.
-
@Kritikerin1 Ich finde den Inhalt sowie den Sprachgebrauch sehr ähnlich. Viel wichtiger ist, dass es ,wie ich glaube, viel Menschen gibt die Poetryslam Kunst nennen und es wie hohe Dichtkunst behandeln (die es auch ist), aber zugleich K.I.Z für niveaulos halten. Und das trotz der offensichtlichen Parallelen.
Eisessen Teil 2:
MIt Beat ist das K.I.Z
AltairvsEnzio 2 months ago 49
@regenwurmpipi Perfekt beschrieben, war einst Deutsch noch die Sprache der Dichter und Denker werden heute junge Leute welche sich mit ihr ausenandersetzen nur noch beschimpft. Und zwar zu unrecht wie ich denke. Der Bursche hat Talent, was man ihm anerkennen sollte, und das was ihr Teilnahmslosigekit nennt bezeichnet man als Stilmittel!
Ich bin ja so froh dass mal jemand meine Meinung teilt regenwurmpipi! (:
DamnDuckie 2 months ago 23