TRANSLATION The elders of the people consulted together, how they might by some craft apprehend Jesus and kill him. They went out with swords and clubs as to a thief. The priests and pharisees held a council, how they might by some craft apprehend Jesus and kill him. They went out with swords and clubs as to a thief. The elders of the people consulted together, how they might by some craft apprehend Jesus and kill him: they went out with swords and clubs as to a thief.
Seniores populi consilium fecerunt, ut Jesum dolo tenerent, et occiderent. Cum gladiis et fustibus exierunt tamquam ad latronem. Collegerunt Pontifices et Pharisaei concilium ut Jesum dolo tenerent, et occiderent. Cum gladiis et fustibus exierunttamquam ad latronem. Seniores populi consilium fecerunt, ut Jesum dolo tenerent, et occiderent. Cum gladiis et fustibus exierunt tamquam ad latronem.
Victoria composed this work during a period of his life who spend in close contact with saint Fillipo Neri and oratorians.
He did not became and oratorian but his geniality taken the best of the (counter-)Reform.
An spanish composer working in Rome and a greek painter working in Toledo: the two best artistic figures of their time.
C2209w 2 years ago
varghedin 3 years ago
varghedin 3 years ago